European Portuguese | 5 Common Words with MULTIPLE Meanings!

preview_player
Показать описание
Do you get really frustrated when you think you’ve nailed the meaning of a word in European Portuguese, only to find out it actually has MULTIPLE meanings depending on the context?? I feel you… it can be very confusing! This is why I’ve decided to cover 5 common words & verbs with multiple meanings so you can make sure you are using them correctly and not giving yourself away as a learner… So buckle up and get ready to level up your Portuguese! – Filmed in Lisbon, Portugal by Liz Sharma, a Portuguese teacher in Lisbon and founder of Talk the Streets.

MY FREE PORTUGUESE LESSON: Speak Portuguese Like a Pro! (For Beginners)

MY FREE PRONUNCIATION GUIDE FOR BEGINNERS: 7 Tips to Instantly Improve your European Portuguese Pronunciation

Mentioned videos:

European Portuguese Pronunciation - 3 Sounds English Speakers ALWAYS Get Wrong!

European Portuguese Speaking Challenge | 30 Days, 30 Phrases!

Quick-fire lessons:

European Portuguese | BETTER Alternatives for Basic Portuguese Phrases [Start Sounding Like a Local]

European Portuguese | How to Be Polite [Você FINALLY Explained!]

European Portuguese Conversation Tips: DON’T say “Obrigado!”

Diz olá on social:

#learnportuguese #europeanportuguese #talkthestreets
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Muito obrigada, Liz. Lembraste me em coisas que já aprendei, mas esqueci-me. Com 76 anos isso acontece.🙂

rosaluxbg
Автор

I remembered another use for "andar": "andas com ele?" = "are you going out with him/dating him"

skurinski
Автор

Speaking about pronunciation, my português teacher says frequently how good my pronunciation is and this is because I took your course first.

rickchandler
Автор

the quality of your videos are always top shelf!!!

bairdsoules
Автор

Muito obrigado pelo video muito util. Boa semana.

OphirYahav
Автор

really enjoy your videos.. a great help to learn Portuguese

ishowoff
Автор

Very interesting how currently in English some people also use "to give" in a similar way in very slang situations. For example, "That dress is giving prom vibes" meaning it is functioning in a way that gives the impression of something one would wear at prom. So interesting how languages change!

BlueCammo
Автор

Thank you so much for this video! I love learning European Portuguese with this channel!

maggiebeth_
Автор

Um vídeo importantíssimo, gostei muito, obrigado.

mesopotamialover
Автор

I can see its your Indian background making your Portuguese pronunciation flawless....Love you your content

janBoy
Автор

We also use the verb andar with a romantic connotation ie. when dating someone. Like Andas com ele/ela? Are you dating him/her? It means the same as namorar but a little more slangy.

duhusker
Автор

another one is "deitar", so many meanings

skurinski
Автор

Very similar to the same Spanish expressions.
Feliz año, guapísima 👍🤗

vooides
Автор

5:00 "knack"

I Didn't know this word, I have to start seeing more British midia to broad my vocabulary.

5:52 "Jeitoso" it's use more for men, "jeitosa" it's not that common with that meaning

lxportugal
Автор

I have heard people use "ficar" a bit like "estar" when describing their mood. Or is that the same as when people "become" a mood. I thought it might be slightly different depending on the context.

BlueCammo
Автор

Hello there, everyone! My name is Eliana, I'm a 33-year-old Brazilian English teacher, I'm currently living in Japan, and I'm looking for another woman whose first language is English to have conversations through Zoom with for us to practice speaking each other's languages. We can read books and discuss them or talk about topics of our interest. I like to talk about cultures, self-development, pets, cooking, hobbies, friendships, family, movies, songs, and etc. We can do calls once a week, maybe, and divide them into 2 parts, one for English and one for Portuguese. I really look forward to building a good friendship with my conversation partner. If you're interested, please let let me know replying to this comment and I'll get in touch with you. ☺️

batepapocomelicapiotto
Автор

Este video é muito útil! Muito obrigada 🤩 Tenho mais uma pergunta: Posso responder à pergunta “Quando te dá jeito?” ➡️ por exemplo: “A segunda-feira dá-me jeito” ??

ve.re.
Автор

Desculpe-me se falo inglês. I (um professor reformado de Latim, liiteratura, e filosofia) have wrestled with "ficar." I have come to the conclusion that if one thinks of its meaning as "to become" or "to come-to-be" (with aqui frequently implied but not stated), that covers most usages, even if it does not seem like colloquiial English. I prefer Portuguesing English to Englishizing Portuguese.

robertz
Автор

One that I found has at least two meanings is "bem"

AxeDharme
Автор

Can these phrases be used in Brazilian Portuguese?

mikemeberg
join shbcf.ru