My German Habits SIX Months Later (Exchange Student)🇩🇪

preview_player
Показать описание
TIP - SWITCH YOUR VIDEO QUALITY TO 720p! (Bottom bar, setting icon of the video)

German habits I have SIX months later! Today I’m talking about all of the little German things and habits that I still do because they are just so ingrained into me! From language to culture to classic German punctuality- it just goes to show how much an exchange year can do for you!

I apologize if the quality of this video is worse than normal - I tried to film outside on a very overcast day and my camera was just NOT helping me out.


Current Sub Count: 62,300

––––––––––––––––––––––––––––––
Music: Poolside— LiQWYD Audio Library Release
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Yes. Please keep the „ Tschüss“ in the end.

jorgschimmer
Автор

"This cake tasted good!"
"No, it doesn't."
"DOCH, it does!"

tumbler
Автор

Yes Germany has ruined your love for small talk.
Congratulations, You are really germanzised!

christianc
Автор

"Doch" actually mean "yes, it is" or "yes, it does". Like when you're arguing and someone says: "The cake doesn't taste good" you could say: "Doch" / "yes, it does!"

thunderfox
Автор

"Doch" only works if someone made a negative statement before:
"This is not the right way". - "Doch."
"This is the right way." - "Nein." ("doch" would not work here!)

marajade
Автор

Don't stop saying "tschüss"! Spread it in the US. ;)
I will try to say it the next time when I'm there. :)

markusw
Автор

The secret behind Germans being on time is that they just skip small talk and leave on time...

therealdoctom
Автор

the example you said about "doch" is actually wrong. "doch" only means "you're wrong I'm right" if the last sentence of your oponent contained a "no" or "not", because doch is the conter to a "no".
like:
"This cake does not taste good."
-"Doch"

or

"This cake tastes good."
-"no it doesn't"
"Doch, it does"

lphaetaamma
Автор

Ich weiß nicht warum aber du hast irgendwas an dir, das dich total sympathisch macht ^^

lenas
Автор

Always so cool watching you talk about our culture oversees - opens the eyes on one or then other topic - greetings from Bavaria! :)

jo
Автор

"It basically means u'r wrong I'm right"

True that, loved it :D

capsaiciiin
Автор

One thing on being on time: Don't be early when you are invited to someone's home. Up to 15 minutes late is ok, never early. Reason being, many people (certainly I) have a hard time being ready with everything, and interrupting the final preparations gets kinda awkward.

HotelPapa
Автор

In germany, very young children often tend to repeat the dialogue "Nein! Doch!! Nein!! Doch!!!", just for fun reasons i guess. But somehow every child does this once in a while because it is just such a perfect bounce back to "no"😁 can also be concidered rude

LeonardNeis
Автор

"Punctuality is the politeness of kings", as the saying goes.

hartmutbohn
Автор

Omg yes we need a translation for doch its sooo useful. This word can mean so many things.
(Before you said the word i knew it already)

bencecent
Автор

Fun fact: „Tschüs“ was first used in Hamburg back in 1815. Hamburg was then occupied for some years by Napoleons troups and the citizen of Hamburg turned the french „Adieu“ into „Adjüs“ and then into „Tschüs“. It trickled down into the rest of Germany during the last 20 to 30 years.

clemenskeuer
Автор

Montana: Tschüß! – Another girl to yet another girl: What was that funny sound? – The latter girl: Oh, that's Montana, she does that all the time.

Qumafi
Автор

Little mistake at 5:18
If somebody says "This cake tastes disgusting" (Dieser Kuchen schmeckt widerlich) you cannot reply "doch" if you happen to disagree. In that scenario a simple "Nein" would be in order.
It only works the other way round: "This cake does NOT taste disgusting" --> Here you could say "doch" in case you do not agree, to indicate that you think it does taste disgusting.

"Tschüß" by the way is just a mutilated version of the French "Adieu"

toyfabrik
Автор

Tschüss is an abbrevation and bastardisation of the portugese "a dios". It derives from northern gemany, where the big ports, like Hamburg, are.

usagiyojimbo
Автор

doch is more like "but" or "anyways" or "although" not so much like "no" (only in cases like "stimmt nicht!" <>"Doch! (stimmt!)" etc. <3

tendency