Brasil & Portugal Using Different Portuguese!! Portuguese Pronunciation/Word differences!!

preview_player
Показать описание
World Friends Facebook
👉 / 100090310914821

Today Our USA Panel Emma Brazil Panel Julia Portugal Panel Miguel Talk About Portuguese Word differences!

Hope you Enjoy it!

🇧🇷 Julia @juliagulacsi
US Emma @emmalittlebit
PT Miguel @miguelmoraiss_

#brazil #português #portugal #durex #same #words #different #meaning
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Duas pessoas inteligentes a explicar as diferenças. Assim está bem. Não basta dizer as diferenças mas tentar explicar porque é que elas existem. Muito educativo. Parabéns.

nba
Автор

The conversation was relaxed.Both the Portuguese guy and the Brazilian girl are friendly and communicative.

japeri
Автор

at this point julia deserves her own show haha she’s awesome

Akephalos
Автор

Please, more Miguel, he looks like a decent representative of Portugal!

Rahmatow
Автор

A pior parte do vídeo é que ele acaba :(, amo o Brasil, e apesar de ser português quase todos os meus amigos são brasileiros, bjs Brasil :)

Andre_
Автор

That's interesting cause in French we say 'petit-déjeuner' for breakfast and it literally means 'small lunch' like in Portugal Portuguese

lenkcontent
Автор

Portuguese guy is cute and well spoken. Please bring him back more often :)

andyx
Автор

I need more of the chemistry between Miguel and Julia on camera! Lusophone duo!

haananiiz
Автор

I'm baffled. In Finland 🇫🇮, we have a major bus operator called Onnibus, so based on its name it could come from 🇧🇷 Brazil instead. 😆 The way Julia pronounced ônibus, it sounded exactly the same (with a double n).

anttirytkonen
Автор

Note: In Brazil, a 'Comboio' is not a train, but an organized set of transport vehicles under the guard of an escort.

mauriciovicente
Автор

I like the difference of the Word "Rapariga" in Portugal and Brazil, in Portugal is "girl" and in Brazil is also "girl", but it's offencive, like calling her a "Night-girl" if you know what i mean 😂

luiz
Автор

Por mais vídeos com Miguel e Júlia! 😃😃😃😃

torredevigilancia
Автор

Portugal portuguese sounds Russian because it's stress-timed accent, while Brazilian portuguese we have a syllable-timed accent. That's why Portugal portuguese sounds like it's eating letters - because it is. In Brazillian portuguese we are closer to spanish in that sense, because we pronounce every syllable

RudahXimenes
Автор

This was so fun. Loved filming with these two ☺️

AnywayEmma
Автор

I really need more videos with Miguel and Julia, pleaseeee! And Emma too, it was interesting to see how she could see the similarities between Portuguese and Spanish and also between Portuguese and English

thiagooliveira
Автор

Funny thing about the stereotype that brazilian people speak like they're singing is that even here in Brazil people say that to others. When I traveled to the south, people would instantly know that I was from Bahia (a state in the northeast coast) and when I asked them how they knew they would respond with: "You speak like you're singing" ("Você fala cantado" ou "Você fala cantando" em pt-br)

estercarvalho
Автор

Hey, just a little coment about "cup"
Cup, the one we drink tea and coffee from is:
Pt-Eu: Chávena
Pt-Br: Xícara
In both variations of portuguese copo means glass as in glass of water (copo d'água)

renato_alm
Автор

European Portuguese for "train" — "comboio" — has the same etymology as English "convoy". (In Portuguese these words are homonyms.)

GazilionPT
Автор

My favorite video from you guys are always portuguese-centered

monopolejoe
Автор

I love Miguel! I love Julia too, but Miguel is new, so I felt the need to say it. Also the American girl (sorry, didn't catch her name) was such a great addition. Her knowledge of Spanish really added to the conversation.

bre_me