How Different are Swiss German and Standard German?

preview_player
Показать описание
In this video I investigate the differences between Swiss German dialects (focusing on the Zurich dialect) with Standard German.

Special thanks to Danilo for his Swiss German samples, and Johannes for his Standard German samples.

AmateurTextualCriticism
Auguste Fields
Bennett Seacrist
Bill Walderman
Brian King
Bruce C
CFitz17
Clark Roth
Colin Milner
Damaran Kos
Irina Bruce
Italy Made Easy
J Choi
Jacob Madsen
John Moffat
Karl-Erik Wångstedt
Kenny
Kirk Kirkpatrick
Marcelo Loureiro
Max Tannchen Bomchil
Michael Arbagi
Michael Cuomo
Mody
Neil Sills
Nobbi Lampe-Strang
Paul Falstad
Rosalind Resnick
Ruben Sanchez Jr
ShadowCrossZero
Ulf Hermjakob
Victoria Goh
Vincent David
Walter Moore
Wolfgang Egon Schroder
Yuko Sunda
19jks94
Abdullah Al-Kazaz
Adam Powell
Adam Vanderpluym
Alan Corley
Alana Kalinowski
Aleksei
Alen
Alex McKenzie
Alexandre Smirnov
Ali Muhammed Alshehri
Alvin Quiñones
Andrew Woods
Anıl Öztürk
Anthony Kinread
Anthony Peter Swallow
Aous Mansouri
Arnoud Hoorn
Ashley Dierolf
Avital Levant
Bartosz Czarnotta
Ben
Benjamin Tipton
Brent Warner
Brian Begnoche
Brian Morton
Bruce Stark
Carl
Chelsea Boudreau
chris brown
Christian Langreiter
Christopher Lowell
contumaciousCulimancer
Cyrus Shahrivar
Daniel Young
Darek
David Eggleston
David LeCount
Dean Cary
Debbie
Diana Fulger
Diane Young
DickyBoa
Dieter Raber
digitalmobius
Dina Trageser
divad
Divadrax
Don Ross
Donald Tilley
Drew Gatewood
Dulta Tracey
Ed B
Ed Heard
Edward Wilson
Elaine Salmon
Elizabeth Evans
Eren Parla
Eric Loewenthal
Fabio Martini
fatimahl
Fawad Quraishi
G Bot
Grace Wagner
Gregory Garecki
Guillaume Brodar
Harry Kek
Helena
Henri Saussure
Henrik Flyvbjerg
Herr K
Howard Clark
Hugh AULT
Ina Mwanda
Iurii Lutsenko
Jack Jackson
James and Amanda Soderling
James Lillis
JAMES ORR
Jay Bernard
Jaye Ferrone
Jens Aksel Takle
Jim McLaughlin
JL Bumgarner
Joe Dubya
John E. McLaughlin
John Flanagan
John Gavin
John Hyaduck
John Lloyd
Josh Rotenberg
Julie Sriken
Jón Elíasson
Kate MacDonald
Kimball Pierce
kingvaeonic
Kirk Vistain
Kit Marcos
Konrad
Kristian Erickson
Krzysztof Dobrzanski
KW
Kyle James
Lance Bedasie
Laura Morland
Lee Dedmon
Leo Barudi
Lincoln Hutton
Lissette Talledo
Louie dela Fuente
Luke Jensen
m
maiku
Margaret Langendorf
Margrét
Mark
Mark Bonneaux
Mark Judge
Mark Kemp
Mark Rogers
Markzipan
Martin Blackwell
Matthew Etter
Merrick Bobb
Merrick Bobb
Michael Regal
Michael Sisson
Mike Frysinger
Mohammed A. Abahussain
Montassar Ghrairi
Mário Pegado
Naama and Geoff Shang
Nadia B.
Nicholas Gentry
Nicolas Elsishans
Nicole Tovar
Niro
noxialisrex
Oleksandr Ivanov
Oto Kohulák
Patrick smith
Patriot Nurse
Paul Flynn
Paul Shutler
Pauline Pavon
Paulla Fetzek
Peter Andersson
Peter Devlin
Peter Nikitin
Peter Scollar
piero
Pudim de Cana
Raymond Thomas
Renato Paroni de Castro
RetroSteamKnight
Richard Kelly
Robert Brockway
Robert Williams
Robyn Morales
Roger Smith
Roland Seuhs
Ron McKinnon
Ronald Brady
Saffo Papantonopoulou
Sergio Pascalin
Sheila Perryman
Sierra Rooney
Sigbjørn Nerland
Simon Blanchet
Simon Jaglom
sinastral
SJWS
Stefan Reichenberger
Steven Severance
Suzanne Jacobs
Tara Pride
Theophagous
Thomas Chapel
Thomas Gijsbers
Tim Hopmann
tommy dahill
Tony DeSantis
Ty Ovendale
Vinicius Marchezini
Vitor
Warren McKenzie
William MacKenzie
William O Beeman
Yagub Alserkal
yasmine jaafar
Yeshar Hadi
Yuriy Vrublevskiy
Yuval Filmus
Zachary Root
zhangyimo
Éric Martin
Вайзефакнот
Навальный
洋平 木嶋

The following images are used under Creative Commons Share Alike license:

Sources include:

00:00 General info about Swiss German
01:38 Differences in vocabulary
03:17 Differences in pronunciation
05:23 Differences in grammar
08:27 Sentence breakdowns
11:03 Closing comments
11:44 The Question of the Day
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор


Full disclosure: If you sign up for a paid course, Langfocus gets a small referral fee that helps support this channel, at no extra cost to you. But I only recommend products I think you'll find very valuable. Plus, Uncovered courses offer you a 7 day free trial, so you can try it out and make sure it's the right course for you, risk free.

But I'm pretty sure you'll love it!

Langfocus
Автор

I am a German native speaker and I was once in a restaurant in Italy where Swiss people were sitting at another table. It took me ten minutes to realize that they were actually speaking German.

henning
Автор

In my experience as a German who traveled to Zürich once: the Swiss can understand and communicate with us seamlessly, but as soon as they switch back to dialect we have like a 10% clue of what they're saying, especially when they're speaking fast. It's a really funny experience.

annate
Автор

In Switzerland, they apparently use the word "schmecken" for both taste and smell. In Germany we say schmecken for tasting and riechen for smelling things.
So you can imagine my surprise/ confusion when my Swiss friend came for a visit and told me that he doesn't like the taste of my hand soap...

AnOtherChoosenOne
Автор

me: "yay I'm finally starting to learn the ropes of german"
swiss german: *grüezi*

Krackerlack
Автор

I'm from Saxony; I (sometimes) understand neither northern nor southern dialects. :D
How Northerners sounds to me: "Schjo, de lüdde Rrrochn hus de dwarß übbäh"
How Bavarians/Austrians sound to me: "Jaa, I hobs nets ä o a üa ghobt net was senn derfn hoam"
How Swiss people sound to me:

untruelie
Автор

Let's imagine the following scenario: You are Swiss and are studying Germanics at a Swiss university. The professor is also Swiss. The lecture is held in Standard German. If you went to see the professor after the lecture and spoke to him in Standard German, he would think you've gone mad.

maxbanziger
Автор

The really confusing part is that most germans might speak their dialect and pronounce things their way but when typing online casually they will still use the standard spelling, only pronounce it differently when read, while Swiss speakers tend to write thing the way they sound in their dialect which results in an unreadable mess for any standard german speaker

prismaticc_abyss
Автор

As a Native Portuguese speaker, the differences between Swiss German and Std German seem as big as the differences between Portuguese and Italian. You can kinda tell they were once the same language but no way you're having a complex conversation without some knowledge in the other language.
Keep in mind Portugal and Italy don't even share borders so this dramatic difference between Switzerland and Germany is quite surprising.
Portuguese and Spanish are much more similar in comparison.

fangornthewise
Автор

Icelander here. I started learning German when I was 14 years old and kept on going until I was 20. Then I studied it at university for my BA-degree for three/four years (took Danish as a minor) and did one year as an exchange student in Salzburg in Austria. Right now I'm almost 31 years old and have been living in Berlin for almost three years, my job requires me to speak German and people here very often don't recognize that I'm not even German until I tell them. So German is obviously a big part of my life, as are languages in general, including the many different dialects and variations of any given language. When I decided to go abroad for my exchange period I specifically decided that "I will not go to Switzerland(!)", because I wanted to learn "real German" XD I then decided to go to Austria instead, because my German was very good at that time, and I wanted to learn a different version and so Bavaria/Austria was the go-to place for that. There at least I learned to understand Austrian/Bavarian accents and a bit of their dialects, but Switzerland was still an absolute "Terra Incognita" for me. In short: I'm a foreigner who speaks almost perfect German who knows a lot about the different dialects of German (add maybe even Dutch and Luxembourgish into the mix). I can understand some Swiss German and get what their talking about, but boy is it still a headache!
I think my biggest WTF-moment with Swiss German was when I was driving around in Iceland with a friend of mine from Switzerland. We always spoke standard German with each other, she had a Swiss accent but we fully understood each other. She even taught me about the relative clause marker "wo", which even she found a bit weird XD Later on we stopped by a cliff formation called "Kirkja" in Icelandic (literally means "Church"). I point at the sign and say "Das ist die Kirche", and then I asked her how she would say "Kirche" in her dialect (she's from Zürich), expecting something like "chirche". Then she said "Uh! Chille!" I was stunned and the only thing that came out of my mouth was "WAS?!" XD I was so "shocked" because of this that I actually spent weeks and maybe a couple of months looking up why they say that in Switzerland including some other varieties.
I think someone wrote it here as well, but I sometimes understand Dutch better than Swiss German :D

I'll e-mail a cookie to anyone actually read this to the end.

bjarkiorarson
Автор

Man that was so funny to watch as a native Zürcher. xD Ja Schwiizerdütsch isch scho e komischi Sprach. Mega cools Video, danke villmal!

AdrianvonZiegler
Автор

As a Swiss native speaker, seeing the language analyzed like this makes it seem super weird. Haha..

RufftaMan
Автор

I’m a German and speak High German and spoken Swiss German is not understandable for me. But when I spoke to Swiss people they always switched to “normal” German. There still were some difficulties because of the different words sometimes but it was incredible how they van change their way of speaking!

sophiesonozaki
Автор

To respond to your question, from a Swiss german speaker's perspective: we usually, if not always speak in dialect among other Swiss germans, even if they speak a different dialect. This is because even though Swiss dialects are fairly different from each other, we learn to understand them growing up, and they are also pretty co-intelligible, except for maybe the dialect from Wallis and a few others. In other words, a person from Bern and a person from Zurich will speak in their respective dialects and understand each other almost perfectly.

Tubemax
Автор

In case nobody has told you lately, your work is not underapreciated. Please never stop posting, your videos are of amazing quality in content and in entertainment.

jorgeh.r
Автор

Congratulations, this is a very well-researched video! Greetings from Switzerland.

jarvijarvson
Автор

German native speaker here. Back in the 90s I was studying French in Tours at a university institute that attracts students from all over the world. The year I was there, I had a ton of Swiss-German speakers in my class and, naturally, started to hang out with them. The first couple of weeks, it was like being with a group speaking a foreign language when I hung out with them. They actually had to dumb down their Swiss "accents" and switch to high German for my benefit. After a while, I picked up on things and was able to follow along more easily when they were talking to each other. And yet... it still felt almost like a foreign language to me and not like a dialect. It's not as foreign to my ear as, say, Dutch, but it's not very far off.

SaG
Автор

Langfocus's videos are seriously some of the most informative (and informed), well-constructed, and highbrow stuff on YouTube.

robthetraveler
Автор

8:00 *"Der Freund, mit dem ich immer saufen gehe"* 😂 I like the almost innocent appearance of 'go drinking' when the proper translation of 'saufen gehen' is actually 'go boozing', i.e. till you're drunk. XD

weirdowhisper
Автор

As a swiss german speaker in most cases it isn't a problem at all to communicate with people who speak different swiss german dialect. But when speaking with people from Germany of course high german is used.

SeeTv.