European Portuguese for Beginners | 7 DEADLY Mistakes (& How to Fix Them)

preview_player
Показать описание
European Portuguese for Beginners | 7 DEADLY Mistakes (& How to Fix Them) -- If you’re a beginner who’s just starting to learn European Portuguese, this video will save you a LOT of time!! Get on the fast track to success by avoiding these 7 deadly mistakes beginners make in Portuguese and fixing them as soon as possible! I promise you, they’re game-changers. -- Filmed in Lisbon, Portugal by Liz Sharma, a Portuguese teacher in Lisbon and founder of Talk the Streets.

FREE GUIDE: 7 Tips to Instantly Improve your European Portuguese Pronunciation

FREE FLASHCARDS: 100 Essential Words to Instantly Boost your Vocabulary

FREE PORTUGUESE LESSON: Speak Portuguese Like a Pro! (For Beginners)

Mentioned videos:

European Portuguese vs Brazilian Portuguese Pronunciation EXPLAINED!

European Portuguese vs Brazilian Portuguese GRAMMAR explained!

Brazilian Portuguese vs Portugal Portuguese accent - I SPEAK BOTH!

Learn European Portuguese with apps (NEW for 2021)

Spanish vs. Portuguese - QUICK tricks to help you switch!

European Portuguese Conversation Tips - the SECRET to speaking! (10 tips)

More QUICK FIRE lessons for European Portuguese:

European Portuguese | 10 EASY Phrases to Sound Like a Native!

Portuguese Verbs Lesson (Most CONFUSING Verbs EXPLAINED!)

Diz olá on social:

#learnportuguese #europeanportuguese #talkthestreets
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

If you're curious, the word for armadillo is "tatu".

sohopedeco
Автор

I actually do a ton of listening practice. While driving I listen to a lot of Podcasts, also have a few audio books. It helps me a lot especially when I cant sit down and do any learning in the evenings

Scooby_
Автор

Liz, by far and away the best Portuguese teacher on YT, especially for us native English speakers, your explanations are so clear and concise!

So glad I found your channel!! Muito obrigado!!

SenorSol
Автор

The sim and bem being pronounced more similarly to sing and beng in English is something I thought of straight away when I heard these words being spoken. I was like “oh they are just saying sing but cutting off that G sound” and that’s how I’ve learnt to pronounce it. Super helpful to know and get the hang of these sounds.

Jess-cire
Автор

Awesome !, just love that you are a brit like me and learnt Portuguese as a foreign language, so you understand the barriers from a natural english speaker.

VWApachey
Автор

Adoro essa moça! Um abração do Brasil! Que inglês perfeitinho de entender...

fabiolimadasilva
Автор

haha Bambi on ice is the most random casual toss out :)

stroutco
Автор

I think you covered all of my mistakes. Thanks for the tips to improve them.

James-oimz
Автор

Early learning days but already guilty of most of these. Excellent tips.

segunoladipo
Автор

Indeed! Six decades of speaking Spanish & Norwegian with little difficulty and here I am trying to "get" Portuguese. And finally I find a person teaching Continental Portuguese who speaks the same linguistics that I've spent my life with. Thank you!

haramanggapuja
Автор

Your videos are so thoughtful and helpful! From one language teacher to another, you’re doing great!! Thank you for this high quality content!

sjesser
Автор

The tip to make the nasal -"M" sound was transformative for me! Thank you so much!

zenateferi
Автор

Ok Liz, about "tu" e "você". If you are well at ease with a person, say a friend of yours, you can use "tu". If someone is not a good friend, the form youl'd use is "você". Why? Because "você" is the short expression for "vossa mercê", That wording would be used when someone in the 'people's area' would use when addressing to a person in an higher rank in society, say a landlord, a doctor, etc.. You can rouhgly translate it to "your excelency". Later, this very polite way of treatment, become "vossemecê" (you still can hear mostely in the north of Portugal) as a common way to treat other person, say, at about the some social hierarchy but with respect, like a son addressing to his father. In short "vossa mercê" become "vossemecê" and finally "você".However you should avoid to use it because if doing so is like pointing with your finger to the person you are talking to, or in a written text: "YOU!!!" Note that today the most common way of treatment is "você" used in a non formal way but with some kind of respect. The reason brasilians use most of the time the expression "você" is because most of brasilian peole originated from the bottom part of a colonial society and the formula used to address the higher ranks was that one. Did I say your way of teaching PT is a very good one and I try not to miss them? Please keep your really good work!

vcarvalho
Автор

Mistake number three. First of all, I am a Native Spanish speaker (Venezuela), fluent in Brazilian Português (for decades now). Your point is very well made and presented. It is critical to understand European Portuguese speakers, I DO believe that you could get away with your Spanish pronunciation, at least at the beginning. If you are fluent in Spanish and are suddenly found yourself in Portugal, don't be afraid to use your Spanish in the first few days. There is no question that understanding how they pronounce things will be very helpful, but in just a few weeks you may be fluent in European Portuguese if you speak Spanish. If you speak Brazilian, then even if you don't change a thing, they will understand you in Portugal. Consider this: they watch soap operas from Brazil in Portugal. Having said all that, This channel is a joy to watch and should be taken quite seriously. She really knows her European português and apparently also Spanish and Brazilian Portuguese. I watch just because it is fun for me to relive my Portuguese experience and keep it fresh in my mind. She is doing a terrific job!

PutCallGenie
Автор

I’m 17 and just moved to Portugal 3 months ago. I speak fluent English and Spanish, and hate when people say Portuguese it’s easy because I know Spanish when in reality it’s not!! Your videos have helped me a lot already. You are a blessing, thank you!!

isalapana
Автор

Brilliant as usual Liz!

Excelente trabalho. Não há canal melhor para quem quiser aprender português poder fazê-lo. Já te mencionei a alguns amigos estrangeiros, e nunca eles evoluiram mais do que agora. São pessoas que basicamente são forçadas a falar português porque vivem cá, mas que nunca tiveram realmente oportunidade de aprender decentemente, o que só atrapalha a evolução.
Tocas nos pontos certos acerca da nossa língua, e isso é o essencial.

Muito obrigado pelo teu esforço. Nunca pares :)

rubencampos
Автор

Amazing teacher ... learnt alot from you, many thanks !!!

Eagle_eye
Автор

Growing up, my father taught me that “tu” was how you addressed a friend, an equal (or your dog). Voce was how you addressed someone that merited your respect, like your grandfather. I left Portugal when I was five so everything I learned, I learned from my parents. I enjoy your instruction!

josephfidalgo
Автор

Its important to understand that in Portuguese we use the word "lingua" to describe a language, it may not seem obvious at first, but to achieve certain sounds, our tongue(lingua), must move to the correct place. For example, a native English speaker, that tries to say the word "the", can not say it correctly if the tongue is placed away from the front teeth. To learn any language our tongue must move to places that may not be natural in our native language. My first lessons when I started learning English many moons ago, were all about different "lingua" positions. Just my two cents.

hdfailure
Автор

Not sure if someone mentioned this already, but “você” is not so commonly used because it was connected with social status, so the younger generations have been dropping this, and even in some professional environment we see that this formality is no longer in use. Obviously if you just met someone, and that someone is older we tend to use it, but most of the time we switch to “Tu” very quickly :)

martabrissos
welcome to shbcf.ru