Yemin 416. Bölüm | The Promise Season 4 Episode 416

preview_player
Показать описание
Yemin dizisi son bölümünde; Emir ile Gülperi Beyhan Hanım’la uğraşmaya çalışırken Tülay, her şeyi mahvedecek bir plan hazırlar.

Yemin 416. Bölüm Özeti:
Beyhan her fırsatta Gülperi’yi kendisine hizmet etmesi için sıkıştırır ancak Emir’e yakalanır. Emir her ne kadar Gülperi’yi Beyhan’dan uzak tutmaya çalışsa da Gülperi’nin içi rahat etmez ve kendisine eziyet edine kadına hizmet etmeye devam eder. Tülay ise konaktaki gerilimi fırsata çevirmek için an kollar ve Savaş’a ortaklık teklif eder. Tülay tüm sırları ortaya döker. Öte yandan cezaevine giren Meltem, Yıldız’a Münevver’i öldürme talimatı verir. Peki, Münevver ölecek mi?

Yemin Dizisi Oyuncuları
Gökberk Demirci
Setenay Süer
Can Verel
Yaghmur Shahbazova
Ahmet Ömer Metiner
Gül Arcan
Büşra Oğur
Nevzat Yılmaz
Melahat Abbsova
Gözde Gündüzlü
Derya Kurtuluş
Esra Çoban
Barış Gürses
Yiğit Arslan
Korkut Çözer
Hatice Öztürk

Yönetmen: Reyhan Usta, Mahir Aktaş
Senarist: Nazmiye Yılmaz
Yapım: Karamel Yapım
Müzik: Minör

#Yemin
#ThePromise
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

CAPITULO 416 EN ESPANOL - PRIMERA PARTE

Gulperi: gracias! Después que mi tía se duerma, iré inmediatamente a mi habitación.
Emir: No, no vayas a tu habitación, necesito que te quedes aquí, así será...
Además, te dije que no dejaras que ella te dé ordenes, escuché cuando te ordenó que le dieran masajes en sus pies ¿qué más?
Gulperi: desde que conocí a mi tía, siempre que ha tenido dolor en alguna parte, yo estaba allí para aliviarla.
Emir: Solía ser, se acabó. Entonces no eras mi esposa. No volverás a hacer esto. De todos modos, vete a dormir y descansa un poco.
Gulperi: No es necesario, me acurrucaré en esa silla.
Emir: Dormiré allí.
Gulperi: Está bien...

(Ambos recuerdan las palabras de kadriye)
Gulperi: Necesito decirte algo.

Yildiz: Como es eso, qué dijiste debo hacer: Meltem: ¿Qué es lo que no entiendes, Yıldız? te dije que la matarías. Yildiz: No puedo, no puedo matar a una persona. No lo haré.
Meltem: No estoy hablando de una persona normal para ti de todos modos. O eres tú la que quieres morir? Te daré un saco de dinero, que no necesitarás mas dinero hasta tu próxima vida. Ya no necesitarás estudiar, te sientas y estrujas el dinero o te lo comes. Tengo que colgar ahora.
Prisionera: No sé si hice lo correcto por ti. Meltem: No te preocupes.

Narin: Me llené por los ojos, me llené las mejillas comiendo demasiadas manzanas, no podré dormir por tu culpa. Kemal: si te duermes, entonces alguien puede secuestrar a mi esposa esta noche.
Narin: Secuestrar?, tienes algo en mente? Kemal: no, Narin: No, debo creerte?
Kemal: Desde el momento que me enamoré de ti, no pensé dejarte ir. (no puedo traducir lo demás)

Emir: Sí, te estoy escuchando.
(Gulperi vuelve a recordar las palabras de kadriye)
Gulperi: Nadie me protegió nunca contra mi tía. Me sentí extraña cuando te paraste detrás de mí y te paraste frente a ella. No me malinterpretes cuando digo raro. Pero en el buen sentido. Gracias por pensar en mí.
Emir: Sé que fue difícil para ti actuar de manera diferente a como lo hacías antes, pero ahora no lo necesitas. Ya no eres la niña que se refugiaba junto a ella. Estás aquí ahora.
buenas noches.
Gulperi: tu también

Yildiz recuerda las palabras de Meltem: la matarás, ya verás.

Kemal: Mejor vengo a ver a mi hermosa princesa. Narin: Estoy haciendo jugo para mamá, quieres también? Kemal: no necesito vitaminas ni energías, mi energía es mi hermosa esposa, sus hermosos ojos y su aliento. Narin: exprimiré las naranjas.
Kemal: luego de darle las vitaminas regresamos, y desayunamos juntos.
Narin: guardaré las naranjas que quedaron.

Savas: Te lo buscastes, lo que hiciste tendría un precio claro. Gulperi es el motivo de la muerte de mi hermano y Kassim. Lo supimos.
Emir: Ella no le hizo nada a nadie. No dejaré que nadie le haga nada. Ni siquiera puedes tocar su cabello sin aplastarme a mi primero.

Savas: Todo bien! Así que empecemos contigo.
Gulperi a Savas: No te atrevas, tira esa arma.
Beyhan a Gülperi: también tendrás tu turno.
Beyhan a Savaş: Haces lo que nos conviene. ¡Aprieta el gatillo!
Gulperi: ¡No!
Gulperi a Emir: No, no te dejaré ir. levantantate. ¡No!

Gulperi en su pesadilla: ¡No te mueras! ¡No te rindas! ¡No! ¡No te rindas! ¡No!
Emir: ¡Despierta! Despierta que estás teniendo una pesadilla. Despierta, no tengas miedo, se acabó, estás teniendo una pesadilla. Estoy aquí, estás a salvo. No tengas miedo, se ha ido.

Prisionera: Eh: ahora que ya llegaste, que comience la fiesta!
Meltem: Qué haces, déjame. Prisionera: Sra. Meltem, pero que rápido olvidaste las costumbres de la prisión. Recuerda, sabes lo que te pasará sino sigues el juego.
Meltem recuerda cuando estuvo en prisión anteriormente.
Prisonera: vamos canta

Baran: Me llamaste Savas. Savas: irás a la finca donde mi madre, para ver que esté cómoda.
Baran: Hermano, gracias, cuánto tiempo se quedará, sé que la casa es muy cómoda para ella. Cuanto tiempo durará esto? Savas: Hasta que se enfrie el fuego en su interior, no hay nada que hacer, esperaremos. Ella regresará cuando quiera. Ya es casi hora de que Emir salga lastimado por el fuego que arde dentro de mi madre. No hay problema verdad?
Baran: Me encantaría ver la expresión facial de Emir cuando lo hagamos como lo planeamos.
Savas: No la dejarás solo ni un momento, de la misma forma que ha sido mi madre para ti. Siempre estarás al pendiente de ella, anda no te demores.

Meltem: suficiente, detengan este juego!

Tulay: Gulperi es como una nube negra sobre la casa, como si no fuera sufi Déjame ver y hablar, hay algunos archivos que quiere de mí de todos modos.ciente, ella arrastras todo tras de si. Cuando creímos que nos deshicimos de su tío y sobrinos, ahora los trajo a ellos. Fidan: ni me lo digas. Tulay: Por Dios, juro que Emir está muy enojado. Hablaremos, déjame ir con él, hay algunos archivos que me solicitó.

Emir: recuerda, no importa lo que te diga o te haga, nunca te rendirás. De acuerdo?
Tulay: traje los archivos de licitación que querías ver. Emir: gracias
Tulay: a ver que hará cuando Savas se entere de que este matrimonio es falso.
Yildiz recuerda la orden de Meltem: la matarás ….
Yildiz: seguirás durmiendo, …no sentirás dolor, créeme. Asi será para ti.
Narin: pasó algo Yildiz? Estás pálida.
Yildiz: No lo sé, tengo nauseas, tal vez algo que comí. Tal vez ya se me pasará si voy al baño.
Narin: Esta bien, puedes ir, nosotros estamos aquí, tal vez puedas descansar un poco, no tengas prisa.
Narin: Mamá te traje jugo, tu yerno también quería charlar contigo.
Kemal: Estas mejorando día a día, creo, muy pronto, volveremos a tomar el té. Espero que tengamos una buena charla. Narin: Dios quiera. CONTINUARÉ MÁS TARDE.

myrnamedina
Автор

CAPITULO 416 EN ESPAÑOL - SEGUNDA PARTE
Beyhan: Gulperi! Emir: Ahí viene de nuevo
Gulperi estoy aqui tia? Beyhan: Mira la hora que es, y no has podido preparar un bocado de comida y traérmelo. Por tu culpa no pude tomar mi medicamento, mi presión y mi azúcar subirá y me tendrías que sacar de aquí en brazos. Que vergüenza después de los esfuerzos que hice por ti, así fue como te crié, ah? Emir a Gulperi: nuestro desayuno está listo. Beyhan: Gulperi me va a preparar el desayuno hoy de todos modos. Emir: ya le están preparando su desayuno. Beyhan: Qué significa esto? Ya te olvidaste de mi? Asi que yo misma prepararé mi desayuno. Gulperi: le prepararé el desayuno.
Emir: de hecho ella está sentada y continuas inclinándote ante ella, te llama y vienes. Ya te dijo que no harás lo que ella te pida.

Fidan: Buenos días Sra Beyhan, ve siéntate a la mesa, te serviré el te.
Beyhan: no lo quiero, yo me encargaré. Melike: está buscando algo, puedo ayudarla? …Le pondré un lindo mantel y lo serviré en su cuarto.
Beyhan: esto es lo que ocurre cuando mezclas los pies y la cabeza, nadie sabe hacer nada. No lo hagas, lo dejaste caer, déjame en paz, yo me encargo.

Kemal: que te pasa, te veo distrada. Narin: Es sobre lo que acabas de decir de la habitación de mi madre, todo pasará, tomaremos té y café como solíamos hacerlo antes.
Kemal: sobre todo cuando se trata del amor de tu vida. Narin: lo haremos, asi será.
Kemal: El amor cambiará a tu madre, nuestro amor mutuo, nuestro amor por ella.
Narin: Ojalá y mejore pronto y me llame hija y acaricie mi cabello.
Kemal: no te preocupes por lo que pasará, mientras sigas creyendo, no pederás tu fe.
Sheriye: Que dios los proteja del mal de ojo. Kemal: hermana Sheriye, no escucho tus oraciones, son menos por el mal de ojo. Sheriye: cuando estabas ausente en esta casa, la tormenta estalló, ahora que los veo ahí sentados no puedo evitar mis oraciones.
Kemal: Pues bien, hagamos ese famoso pastel con pasas y avellanas y comámoslo esta noche.
Narin: No sé si hay hazelnut. Sheriye: si falta algo lo conseguiré, empezaré de inmediato.
Kemal: muy bien gracias. Kemal: bueno continuemos Narin: sobre qué?
Kemal: tenemos un asunto muy importante. Narin: algo importante?

Beyhan: Honro el pan que me he comido durante estos años, ¿No es así, qué vergüenza para todos, alimentamos a la serpiente que llega a nuestro hogar?
Gulperi: Iré a ver, de lo contrario será una vergüenza para los de la casa si ella no se calla.
Gulperi: déjame tia, yo me encargo Beyhan: Asi que tu marido te dio permiso, eh?
Fidan: iré a ver. Beyhan: ese es Savas. Fidan: a qué vienes? Baran: volví, me enviaron
Fidan: puedes pasar Beyhan: Llegaste Baran Baran: vine por ti Beyhan: ven mi amor, vamos arriba.

Kemal recuerda cuando él y Narin se cortaron un mechón de pelo como un pacto para mantenerse unidos. También cuando Narin lloraba en su tumba recordando haber perdido el pedazo de su cabello.
Kemal: Te observé a escondidas cuando estabas en el cementerio llorando por haber perdido el cabello. Estaba enfadado. Mientras llorabas me enfadaba porque no podía consolarte. Pero te prometo que hoy lo haremos nuevamente.

Baran: Lo que te quiero decir es que tanto mi hermano Savas como yo, siempre te tenemos en nuestra mente. Beyhan: oh! estoy bien hijo, no te preocupes por mí, aquí todo está bajo mi control.
Baran: De todos modos, con tu permiso, vendré a mí otra vez.
Beyhan: concedido
Gulperi: Buen provecho tia, quieres algo más? Beyhan: Tu té es muy ligero. El huevo también está demasiado cocido. Bueno, ¿pudiste haber tostado el pan? ¿Por qué tienes esa cara?, al callarte, me estás queriendo decir que tus deseos no acaban, ¿por qué?
Gulperi: No es así tía. Reemplazaré el té y el huevo de inmediato, tostaré el pan. Espera un minuto.

Prisionera: que cabello hermoso tienes, es como en los comerciales de shampoo de las chicas. Parece de seda. Te pregunto, tienes novio, una chica tan hermosa como debe tener novio, quién sabe cuán enamorado está de ti. Sí, ahora que estás aquí, estará triste, pero no te preocupes, si te quedas muchos años, no te olvidará. no encontrará a alguien más hermosa que tú.
Meltem recuerda cuando Kemal la descubrió y entregó a la policiía.
Meltem: suficiente, déjate de tonterías, qué sabes si mi novio me esperará.
Prisonera: cógelo suave, no te preocupes, de seguro te esperará.
Meltem: Que nadie piense que me rendí, les enseñaré que el que la hace, la paga.

Emir: ¿Cómo es que el Savas se entera del número que tenemos en nuestro caso? Debe haberse filtrado cierta información. Mira, tu averiguarás quién filtró esta información y que se vaya de la empresa lo antes posible. Hazlo de inmediato.

Baran: Dame la bolsa. Fidan: la llevaré ahí cerca. Baran: Yo lo hago
Fidan: Por supuesto, con unos brazos tan fuertes puedes levantar y agarrar la bolsa.
Había algo mal con la bolsa. Quise decir la bolsa fue un gran problema para mi. … muchas gracias.
Baran: no tienes que agradecerme. Eres pariente de la familia o de alguien aquí, vives aquí?
Fidan: No, no lo soy pero estoy muy cercana a ellos. Yo estaba al cuidado de Kadriye, la tía de Emir, quien falleció. Baran: lo siento Fidan: muchas gracias…. Quieres sentarte y descansar?
Baran: No estoy muy cansado pero me refrescará por dos minutos.

Gulperi: pensé que eran importantes y por eso te los traje. Emir: gracias, los dejé y no me di cuenta.
Te preguntaré algo. Quería llevar a Yigit dar un paseo por el bosque, pero me llamaron de la empresa, tenía que ir urgente, así que no pude hacerlo. El está muy triste. Pero cuando te levantes en la mañana estaría muy feliz si pudieras llevarlo, el clima estará muy agradable para ambos. Gulperi: lo haré, no te preocupes. CONTINUARÉ

myrnamedina
Автор

Part 7.

Yigit: peri kizi....
Gulperi: What are you doing?
Yigit : I'm bored. I'm a little sad actually.
Gulperi: Why?
Yigit: Did you know my baba won't take me on a tour in the forest? But I don't really feel sorry for him.
Gulperi: So why are you sad?
Yigit : He didn't say, but he was very angry with something about work. I understand, I've never seen my baba so angry. I'm sorry about that.
Gulperi: Don't be sad. Sometimes these things happen. Baba can get mad sometimes when something goes wrong. But then it passes, don't worry. I have a little job, so when I come we can do whatever you want, okay?
Yigit: Agreed!
Gulperi: OK then.

Fidan: It's nice to breathe, isn't it?
Baran: Yeah yeah, it feels so good to sit here like this, to be here in a outdoor garden...Very good. All very good.
Fidan : The flower has withered. I'll take it inside and water it immediately.

Gulperi to Baran: Take me to him. Immediately!

mariyamargretjose
Автор

CAPITULO 416 EN ESPANOL - TERCERA Y ULTIMA PARTE.
Gulperi: Qué haces? Yigit: estoy aburrido. En realidad estoy un poco triste porque mi papá no pudo llevarme al bosque. Pero también lo siento por él, Gulperi: por qué? Yigit: pues estaba un poco enojado, aunque nunca lo había visto asi. Gulperi: no estés triste, a veces pasan estas cosas cuando los padres tienen asuntos en el trabajo, pero luego se les pasa. Mira, ahora tengo que hacer una tarea, así que luego vengo y hacemos lo que quieres, está bien. Yigit: Si.

Fidan: no es agradable sentarse aquí? Baran: si, si es muy fresco aquí afuera en el jardín. Eres muy hermosa, todo aquí es hermoso.
Fidan: la planta está seca, debo llevarla adentro para regarla.
Gulperi a Baran: te irás, ahora.

Sheriye va al cuarto de Minuver para enseñarle la planta que ella había sembrado como ha florecido. Conversa alegremente con ella pero Minuver no le contesta. En eso entra Yildiz y ambas tratan de despertarla pero ella no responde, Sheriye grita llamando a Narin para que la revise.

Empleada de Savas a Tulay: espere aquí sentada, le avisaré a Savas.
Tulay: Savas, soy Tulay, Tulay Kilic, estoy a la disposición de Emir Tarhun en la finca. También su ex novia desde que murió su esposa. Savas: según informó Baran, tu eres la persona que le tramitas información a ellos. A qué viniste aquí? Tulay: pues quiero seguir cooperando con usted.
Savas: No necesito nada de eso, Tulay”Mira, Savaş, desde que Gülperi llegó a nuestras vidas, todo se arruinó para mi. Mis sueños, mi futuro, mi todo se ha ido uno por uno. Así que como puedes ver, estoy del mismo lado que tú, mi objetivo también es tomar venganza de Gülperi. Además hay muchas cosas que no sabes sobre Gulperi y Emir.

Narin: Mamá!!

Savas: Eso es todo, ¿qué quieres a cambio? Tulay: Quiero que Gülperi se vaya de nuestras vidas para siempre, también del lado de Emir. Savas: no creo que estés del mismo lado que yo, Además, no creo que haya ninguna información que sepas que yo no sepa, algo más?
Tulay: También sabes que el matrimonio de Emir y Gülperi es falso?

Baran: Le haré saber primero al Hermano Savas, si él quiere verte, entonces pasarás.
Gulperi: Iré a verlo, quiera o no. Baran: espera aquí.
Savas: acompañala hasta la salida. Empleada: sígame por aquí.
Savas: Papá Kazim y mis hermanos, ha llegado la hora estos pícaros.
Baran: hermano Savas,
Baran: el hermano Savas dijo que esperaras un momento.
Gulperi: lo siento no puedo seguir esperando.
Empleada a Tulay: Que tenga un lindo día
Savas: te dije que esperaras Gulperi: detente,
Savas: viniste a decir que estás defendiendo a tu esposo, a tu familia, espera un poco.
¿Sabes que te respetó? Resulta que tu marido también mintió en su casa
Esto no es matrimonio, así que no tienes marido. Estás siguiendo el mismo camino de tu madre? Eres igual que ella. Gulperi abofeteó a Savas. FIN DEL CAPITIJLO

myrnamedina
Автор

Part 6.

Emir on the phone: How did Savas find out the number we gave in the contest? Surely someone must have leaked the information. Listen, you will find out who leaked this information as soon as possible and have them leave the company immediately.

Baran to Fidan: Let me take it.
Fidan: There's no need, I'm already there anyway.
Baran: Oh, come on....
Fidan: Of course, when your arms are this strong, you can lift the huge bag and throw it away. I mean, the bag was pretty heavy, and I wanted to say it was a hassle for you. Thank you.
Baran: It was nothing... U don't have to thank me.
Well, are you related to the people in the house or something? I see you living here?
Fidan : No, I'm not, but I'm very close to them. I was in the care of Kadriye hanim, Emir bey's aunt, who passed away.
Baran: My condolences.
Fidan: Thanks. Want to get some rest?
Baran: I mean, I'm not very tired, but I'm going to breathe for two minutes.

Gulperi to Emir: I thought I'd bring them in case you forgot them below.
Emir : I didn't even notice, thanks.
I want to ask you something. Yigit wanted to take a walk in the woods with me, but the company called. I couldn't take him because I had to go urgently, he took offense and went to sleep. I will be very happy if you take care of him when he wakes up. If the weather is nice, you can go out together.
Gulperi: Of course, don't worry.

mariyamargretjose
Автор

Part 3.

Baran: You called me, abhi.
Savas: You will go to the farmhouse where my mother is, to see that she is comfortable.
Baran: ok, abhi. But how long will she stay? I know the house is very comfortable for her. How long will this last?
Savas: Until the fire inside cools down, there's nothing to do, we'll wait. She will come back whenever she wants. It's almost time for Emir to get hurt by the fire that burns inside my mother. No problem, isnt?
Baran: I would love to see Emir's facial expression when we do it as planned.
Savas: You won't leave her alone for a moment, the same way my mother has been to you. You will always be aware of her, so go. Do not delay.

Tulay to Fidan: Gulperi is like a black cloud over the house, like she's not enough. Patient, she drags everything behind her. When we thought we got rid of her uncle and nephews, she brought the others.
Fidan: pls don't tell me .
Tulay: By God, I swear Emir is very angry. We'll talk, let me go to him. There are some files he requested.

mariyamargretjose
Автор

Part 5.

Fidan: Good morning, Beyhan hanim. Pls sit at the table. I'll serve you tea.
Beyhan: I don't want it, I'll take care of it.
Melike: are you looking for something, can I help you? ...I'll put a nice tablecloth on it and serve it in your room.
Beyhan: This is what happens when you mix the feet and the head. Nobody knows how to do anything. Don't do it.
See, you dropped it. Leave me alone. I'll handle it myself.

Aunt: I respect the bread that I have eaten during these years, isn't it? What a shame for all of us, we feed the snake that comes to our house?
Gulperi to Emir: Please, let me have a look. If not, she won't shut up, and it will be a shame for everyone at home.

Gulperi to Beyhan: Leave yenge, I'll take care of it right away.
Beyhan : So your husband allowed it, right?

Doorbell rings,
Fida to Melike: I will look!
Beyhan: It's my Savas.

Fidan to Baran : enter
Baran : Well... I came for Mother Beyhan, but...
Fida : Please come in.
Beyhan : You came, Baran.
Baran: I came.
Beyhan : You're welcome. Come with me, dear.

Baran : What I want to tell you is that both Savas abhi and I always have you on our mind.
Beyhan : I told you, I'm fine son. Don't worry about me, it's all in my control in here.
Baran: Anyway, I ask for your permission, mother, to come back again.
Beyhan: Allowed my son.

Gulperi to Aunt: Bon appetit, yenge. Do you have any other requests?
Beyhan : My tea is very light. The egg is also overcooked. You didn't toast the bread well either. Why that face? You're shutting up and asking that your desires don't end, isn't?
Gulperi: it's not like that, yenge. I'll change your tea and eggs right away, I'll warm up the bread if you'll wait a little longer.

mariyamargretjose
Автор

Part 1.

Gulperi: Thanks! After my yenge sleeps, I will immediately to my room.
Emir : No, you don't go to your room or anything, I need you to stay here, so it will be...
Also, I talked to you about not letting her ask something like she's bossing you around. You were going to rub her feet, what else?
Gulperi : since I knew my yenge, whenever there was pain somewhere, I was there when she wanted to ease it.
Emir : Used to be, it's over. You were not my wife then. You won't do this again. Anyway, go to sleep and get some rest.
Gulperi: No need, I'll curl up in that chair.
Emir : I will sleep there.
Gulperi : All

(Both remembers kadriye's words)
Gulperi: I need to tell you something.
Emir : Yes, I'm listening to you.
( Gulperi again remembers kadriye's words)
Gulperi : Nobody ever protected me against my yenge. Felt strange when you stood behind me and stood in front of her. Don't get me wrong when I say weird. But in a good way. Thanks for thinking of me.
Emir : I know it was hard for you to act differently than it used to, but now you don't need it. You are no longer the little girl who took refuge next to her. U r here now.
Good night.
Gulperi: you too.

* Some people have difficulty in finding the translation. So there is an icon at the top of the comment section. Select the option ' newest option ' nd u will find wht u need. *

mariyamargretjose
Автор

Part 2.

**(Myrna Medina has posted the translation of both gulmir nd narkem story. So i won't be posting any translation. But i will be happy to help if there's any problem)

Savas: What you found, what you did would have a clear price. Gulperi is the reason for the death of my brother and Kassim. And who will find? ( Didn't understand)
Emir : She didn't do anything to anyone. I won't let anyone do anything to her. You can't even touch her hair without crushing me.
Savas: All good! So let's start with you.
Gulperi to Savas: Don't you dare, drop that weapon.
Beyhan to Gülperi: u will get your turn too.
Beyhan to Savaş: You do what suits us. Pull the trigger!
Gulperi : No!
Gulperi to Emir: No, I won't let go. Get up. No!

Gulperi talking in his sleep: Do not die! Do not give up! No! Do not give up! No!
Emir : Wake up! Wake up, you are having a nightmare. Wake up, don't be afraid, it's over, you're having a nightmare. I'm here, you're safe. Don't be afraid, it's gone.

mariyamargretjose
Автор

Part 8.

Maid for Tulay: Wait here, please, I will immediately inform Savas bey.
Tulay to Savas: Hello Savas bey, I'm Tulay. Tulay Kilic. I am the niece of Melike hanim at Tarhun Farm. I'm also Emir's ex-fiancée. We had a respectable law with the late Kasim bey.
Savas: It means that you are the person who transmits the information from the Tarhuns that Baran said. Why did you come here?
Tulay: To cooperate with you, as with Kasim bey.
Savas: But I don't do anything like that.
Tulay: Look, Savas bey, everything has been ruined since Gulperi came into our lives. My dreams, my future, my everything is gone one by one... You see, we're on the same side, and my aim is to revenge on Gulperi. Also, there are a lot of things you don't know about Emir and Gulperi.
Savas: So what do you want in return?
Tulay: May Gulperi leave our lives forever.
Savas: So you want Emir Tarhun? I don't think we're on the same side as you. Also, I don't think there's any information you know that I don't. So if there's nothing else...
Tulay: so u know that Emir and Gulperi's wedding is false then?

Baran to Gulperi: I'll let Savas abhi know, if he wants to see you then...
Gulperi : I will find him whether he wants to or not.
Baran: Wait here.

Savas to maid: pls see the lady until the exit.
Maid: Yes bey
Savas to himself: Kasim and my brothers died because of their houses. Bandits!
Baran to Savas: Savas abhi!

Baran to Gulperi: abhi said to wait a while.
Gulperi to Baran: Sorry, I can't wait for your fun.

Maid to Tulay: Have a good day!

Savas to Gulperi: I said wait!
Gulperi : I couldn't wait. I'm here to say enough is enough!
Savas: You know, I respected you a little bit because you were standing up for your husband and your family. It turns out that both your husband and you lied about your marriage. There is no marriage, so you don't have a husband. You are also following your mother's path. Just like your mother.

The End

( Pls do let me know whether i have to post the translation of the nxt episode since Myrna will be translating the nxt whole episode. If u can't find her translation, i will be glad to help. But do let me know.)

mariyamargretjose
Автор

CAP 416
"Será como tú quieras" le dijo Emir a Gülperi y le impide salir, antes de decirlo, fue como un susurro al oído. Emir está atormentado... Le está rogando la mujer que ama, y le devela el tormento más profundo de su vida: toda su vida sufrió el desprecio por una calumnia sufrida por su madre, por eso el tío Kasin la entrega a un hombre para que pague su deshonra y con ello limpie a la familia.a Beyhan lo sabía y estaba de acuerdo con Kasin, casando a Gülperi se libraba la familia de la deshonra. SI, ese era la solución al problema, por eso el tío Hassan le pide a Emir la salve, que se case con Gülperi. Volví a ver los capítulos iniciales y descubrí que entre Gülperi y Emir no hubo boda, pero es un matrimonio legal, válido ante las autoridades turcas. Quien comenzó el comentario de matrimonio falso fue Tullay, porque por esto se rompió su proyecto matrimonial.
El matrimonio de Gülperi es legalmente válido pero a Gülperi, en su ignorancia/ inocencia cree que es falso. Su terror es que la tía se entere porque ella revivirá lo ocurrido con su madre, pues parecería está viviendo bajo el techo de un hombre que no es su esposo ni es su familia. Emir la abraza sin tocarla, le impide escapar pero no la mira a la cara. Una vez sale Gülperi alza la mirada y respira profundo. Por qué no aclaró que el matrimonio no es falso? Acaso no intentaba escuchar la grabación, cuando fue interrumpido por Gülperi.
Emir siente la atadura del mensaje de la tía no por la herencia, porque él la destinó a beneficencia, sino por lo que él tío Hassan dijo a Cavidan en la reunión de oración: "orar, orar, orar y cumplir prontamente la última voluntad del difunto, pues si no se es negligente ". Por eso las miradas dolidas de Emir y de Gülperi, ninguno está cumpliendo la última voluntad de la tía.
Pero aún más fuerte que el sufrimiento que le causa el creer que la tía quiere libere a familia de Gülperi y que se case con Tullay, Emir sufre porque ella sufre. Emir la quiere erguida, señora liberada de sus miedos. Emir se confunde al verla temerosa porque siempre podrá defender la de otros, pero no de si misma. Por eso se le impone a Gülperi, ella tiene que reaccionar. Emir le sigue "la corriente " y la cita en sus interpretación, para que no se den cuenta tienes que seguir mis reglas: Gülperi sorprendida acepta.
Sin embargo, basta darse la vuelta y Gülperi cae en la tentación de permitir la tía la humille, de manera cruel y violenta. Emir no lo permite, aunque tenga que ser su sombra, va a defender a Gülperi y exigiendo la respeten no aduciendo que ella es inocente de la muerte de Kasin y su hijo, tienen que respetarla porque es MI ESPOSA y la única sorprendida es Gülperi.

Emir no la llama esposa para defenderla, la llama así porque la ama. Por AMOR la cuidó de que el tío la matará y la ayudó a descubrir su belleza pero quedó deslumbrado por su ternura y pureza, además "su socio" siempre le descubrió sus sentimientos.
Emir no puede ver que hieran a Gülperi y se frustra al verla tan humillada. Ay Emino me canso de repetirlo: TOCALA con tus miradas ansiosas, picaras apasionadas. Siempre la haz fisgoneado, la persigues con tus ansias pero ahora que ella te mira bajas tú la mirada y cohibido no terminas de decir lo que el corazón quiere gritar. Por eso la arrinconaste de espaldas a la puerta, no podrías tenerla tan cerca y no abrazarla.
Cuando la sacaste de la habitación de la tía y la llevaste de la mano te rendiste, ella no la rechazó y supo hablarte de su parecer, pero sólo en apariencia Gülperi no se cree lo que dices.
Emir eres el hombre de su vida, la salvaste de la muerte y le enseñas lo que es la vida.
Por eso cuando traspasaron la puerta de la habitación ante la mirada de Beyhan, no es la niña hada quien entra, es tu mujer, la que amas y no posees por temor.
Emir Tarhun como la regañas por sus miedos y teniéndola frente a ti, HERMOSA, en tú cama estabas totalmente intimidado.
Gülperi no discutió, aceptó sencillamente ir a tu cama, pero no quería dormir, esta vez no cayó rendida. Gülperi te declara cuanto toma en cuenta lo que le dices y como provocas el cambio en ella. Sorprendido, conmovido, sufriendo por el obstinado recuerdo de la tía moribunda.
Gülperi te habló no en virtud de su promesa porque todavía no sabe que la amas, ella te dice: "me está recreando, por ti dejó mi pasado y me convierto en esa mujer que quieres que sea...
Sin embargo aunque Emir no se de cuenta ella lo doma en sus arrebatos. Podrá decirle mil veces que no insista y sabe que ella hará lo que crea conveniente.

CONTINUARÉ, luego de dar comida a mi mamá

marilucasanchez
Автор

Part 4.

Emir to Gülperi: remember, no matter what your yenge tells you, whatever she does, you'll never bow down, okay?

Tulay to Emir: I brought you to see the final version of today's bid.
Emir: Thank you.
Tulay talking to herself: Hah! They started the marriage drama. Let's see what Savas bey will do when he finds out that this marriage is fake.

Beyhan:
Emir talking to himself: here it comes again!
Gulperi to Beyhan: I'm here, yenge.
Beyhan : What time is it? Because of you, I couldn't take my medicines. If not, my blood pressure go up. You want me to be taken out of here with 4 arms, isn't? Wht a shame after the efforts i made for u. Is this the way i raised u, huh ?
Emir to Beyhan: Your breakfast is ready.
Beyhan: Gülperi will prepare my breakfast today.
Emir : She doesn't cook breakfast in this house.
Beyhan to Gulperi: So you've become a lady?
Beyhan to Emir: In that case, I will cook my own food.
Gulperi to Emir: Actually, I used to prepare breakfast.
Emir : look at you. If you bow to someone, they will continue to call u nd you just go to them. As I've already told you, you're not going to do what she wants from you.

mariyamargretjose
Автор

Emir, when he remembered what Kadriye said makes him scared to give her hope. And Gulperi, remembering what she promises to Kadriye makes her feel she have hope to be with him.

dadiduda
Автор

Continuación del Cap. 416.
Impresionante la batalla interior de Emir siquiera puede sostener la mirada, la mira con ansiedad y tristeza?
La realidad es una que anhelaba y desea: Gülperi está allí, con él en su habitación, en su cama, dulce, tierna, sumisa, y siquiera puede mirarla.
Si Emir se hubiera acercado a " su mujer" Gülperi no lo habría rechazado.
Gülperi lo mira con la timidez propia de una mujer virgen que tiene frente a sí al amor de su vida y ni siquiera sabe como insinuarse. En un momento su respiración es agitada, ( si le hubieran tomado la presión, tendría taquicardia 😉) Ella sabe que tiene que hablarle lo que le dijo la tía y sin embargo termina agradeciendo por su protección.
Como a Emir el ❤️ va por un rumbo y la mente por otro.
El le dice que no tiene que ir a ningún lado, tiene que pasar la noche allí con él, uno frente al otro: totalmente VESTIDOS, ansiosos, incómodos, sin poder dormir, sin poder tocarse ni con la mirada.
Emir está tan cohibido que cuando se sienta en la butaca pone sus manos sobre su regazo y cubre sus partes íntimas, sí allí miré 🥺, un gesto muy instintivo de protección, EXCELENTE!

Sin embargo Gülperi está más relajada, dispuesta, ella se acomoda con naturalidad en su lado de la cama, no en el otro, (tiene su cobija) y con un gesto coqueto se acomoda el cabello...
Pobre EMIR, Gülperi tiene taquicardia pero tú estás infartando.
Tan cerca y tan lejos: el amor y las ansias los unen, la ignorancia de la verdad de la tía los separa.
Para Gülperi el matrimonio es falso y Emir la protege, pero ella desea que sea cierto, ella tiene la bendición de tía Kadriye y su corazón está enamorado. Atrás quedaron los traumas, ya lo mira, ya le habla, se atreve a expresarle no está conforme, ya lo desea, su corazón está preparando a su mente y cuerpo para el AMOR de su esposo, por eso ahora siempre lleva la argolla matrimonial.
Para Emir el matrimonio existe, por eso siempre a usado la argolla matrimonial (salvo el periodo en que Ahmet los presionó). Cuando Gülperi le habla de matrimonio falso, piensa que ella no lo considera como su decisión en la vida.
Es por eso que Emir le dice, le repite, le insiste, yo estoy aquí, yo existo, no te dejaré. Le está pidiendo: CREE en nuestro matrimonio, soy tu esposo.
Ahora que "el juego" se juega con las reglas de Emir, surge un grado de intimidad distinto: el lugar de ella está en su alcoba.
Los temores acechan a Gülperi pero él está cerca para ayudarle a entender que todo es un espejismo mientras esté con él.
Emir NO PUEDE, NO QUIERE cumplir lo que cree fue la última voluntad de su tía.
Cuando salen de esa habitación, realmente son un matrimonio, aunque este no se haya consumado, por eso salen vestidos con ropa distinta* y se hablan con confianza e intimidad.
Para mejorar la trama aparece la bruja Tullay en el momento que ellos hablan, (lástima no los viera salir del cuarto), con la excusa de unos documentos.
Gülperi y ella no intercambiaron un saludo, Gülperi bajó por las escaleras y la trató con indiferencia, creo ya no se dejará influir por sus engaños. En cuanto le da los documentos, Emir le agradece y la deja, baja tras Gülperi, está pendiente no se encierra en su oficina. No se supone que Tullay sea la futura esposa de Emir? La tía lo atormenta en su recuerdo pero él no puede aceptar.
Tullay lo sabe, ni siquiera el honor de la memoria de su tía es tan fuerte como para separar a Gülperi y Emir, por eso trama traicionar a Emir y eliminar a Gülperi con sus nuevos enemigos.

Beyhan es una persona maleducada y prepotente el maltrato es a todos y Emir logra controlar su genio porque Gülperi interviene, ella no actúa por sumisión actuará en acuerdo con su esposo para sobrellevar este gran problema.
Gülperi ya no es la misma, camina erguida, interviene con amabilidad pero no se deja intimidar como antes, aunque le conmueve el odio de Beyhan.
La atención de Gülperi no está en la tía está en Emir, se preocupa por él e insiste en negociar con ellos para que dejen la venganza..
La señora Tarhun es la que exige Barán los lleve con Beyhan y Savas. Providencia mente descubrió a Fiden y a Baran juntos..., Fiden estaba tan avergonzada 😄. Calma Fiden Gülperi no es tía Kadriye, ni es Beyhan, por eso la vas a amar y defender.

La Gülperi que insiste hablar con la tía no es la joven maltratada es la esposa de Emir Tarhun, ella quiere negociar para que dejen a su familia quieta por eso la rabia de su tía, has traicionado la familia. Beyhan es muy clara, la venganza contra ti no es suficiente. Kasin quería matar a Gülperi para "salvar a la familia de la deshonra". Beyhan quiere destruir a los Tarhun porque son felices, porque se aman, se respetan entre ellos. Quien sabe cuantas cosas tuvo que soportar a Kasin y sufrir por sus hijos.
Savas recibió la visita de la "brillante y agradable Tullay " pero para sorpresa suya (y nuestra por lo que dicen en las redes), Savas le sacó información de la relación entre Gülperi y Emir y la despidió con desdén... Savas si recibió su veneno pero distinto a tía Kadriye a él no lo va a manipular. Ella salió por una puerta secundaria mientras Gülperi entra por la principal, va a tardar en descubrirse los actos de Tullay un poco, pero nuevamente cometió un grave error: habló falsedad del matrimonio de Emir, , insisto el matrimonio de ellos no es falso, es legalmente válido basta que ellos decidan consumarlo. Lo que Tullay le dijo a Kasin, a Levent, a la tía Kadriye, ahora a Savas y Beyhan es que ese matrimonio es una farsa, que ellos quieren engañar a todos, que se burlaron de Kasin.
La realidad es que el matrimonio de Emir y Gülperi es válido ante las leyes turca y si ellos deciden pueden vivir lo plenamente.

Emir y Gülperi se casaron por razones ajenas al amor sensual por la promesa que hizo Emir de proteger a Gülperi y pensó que en cuanto se resolviera se iban a divorciar, pero ....le compró una joya de obsequio y la quiso presentar como su esposa a TODOS y en un negocio importante la trajo a la casa,
Sin embargo podemos comparar las circunstancias del matrimonio de Gülperi y el primero de Emir con el de Reyhan y Emir y en esencia son igual: Emir había decidido el divorcio antes de los tres meses, al momento de casarse no se amaban. Ellos sí consumaron el matrimonio pero fue traumático para Reyhan, se divorcian por razones externas porque tenían verdadera voluntad matrimonial.
En este momento Gülperi y Emir están presionados a divorciarse por la petición de la tía a Emir, porque este no conoce que la tía cambió ante Gülperi pero no es condición invensible si ella le dijera a Emir este le creería además de la grabación del celular.
Lo realmente importante es que el hombre en Savas aflora: ella no es realmente su esposa, pero como es un bestia la insulta con lo más que le duele la deshonra de su madre. Gülperi Tarhun lo abofeteó, no le teme.

El ídolo de Beyhan, el joven inteligente, decidido, exitoso y cruel se derrumba: esa mujer hermosa una vez se arrodilló ante él para suplicarle por el hijo de su corazón ❤️ y por su amado, ella antes se desmayó en sus brazos pero ahora lo enfrenta y se defiende. La mirada de Savas ya no es indiferente.

Savas duda, no está seguro de la culpabilidad de Gülperi, a Emir lo detesta porque este puede descubrir sus juegos sucios y además porque él protege y ama a Gülperi.
Si alguno sabe como era Kasin es Savas y comienza a sentir que está culpando a quien debió proteger? Quizás, habrá que ver lo que sucede hoy.

marilucasanchez
Автор

Short episode, but Loved the way Emir protected, Gulperi and the bedroom scene where she was in his bed and Emir was shooting love bolts from his eyes, wanting to make love to his wife made my heart beat faster, can't wait to see what happens when Emir finally listens to the aunt's recording 👍😘🥰😁💕💕💕💜💜💜 PLEASE REMOVE Truley in TOMORROW episode I'm TOO FED UP WITH HER Very glad that Emir being shot was only a dream It would be a tradedy if that happened to his character

darlenepaul
Автор

YEMIN 1 AND 2 👍👍👍👍👍👍💖💖💖💖💖💖💖
REYHAN AND EMIR 💖💖💖💖💖💖💖 REYHAN👑 WAS THE BEAUTY AND PURITY OF YEMIN WITHOUT REYHAN THERE IS NO OATH (YEMIN)

teresaeiliabarbosa
Автор

I enjoyed this episode. Both of them were thinking about what his aunt told them and how it affects their situation. Emir still has no idea that his aunt finally accepted Gulperi as his wife. I love the way he perks up and is attentive to Gulperi when she talks to him. Plus the way he looks at her in his bed 😍😍, I simply love them. Gulperi is starting to be more and more comfortable with Emir especially when they are close to each other.
Emir is already fed up with Beyhan, when she called for Gulperi and the face he made😅😭🤣 but I loved that they showed him look at the picture of them with Yigit, since it was broken when she was by Kasim.

I cannot stand Tulay🥴😩. Her character has truly become pointless.

It is good to see Kemal and Narin having good times after all they have been through.

island_girl
Автор

Narain is a doctor how she never see thru that fake nurse is beyond understanding

murieljah
Автор

Nafin basin kisiye qarisdi Ana yaddan cixdi 😀

rufaaliyeva
Автор

I'm glad that Emir wasn't shot again and was just a bad dream of Gulperi. Anyway, they were so nice that they had to stay together overnight in Emir's room again. 💖💖💖💖💖💖
As for Tulay, I think it would be the best for her to stay with Meltem in prison. I'm tired of her plotting to separate Emir and Gulperi. An interesting episode

mariacarmenmoraru