Yemin 453. Bölüm | The Promise Season 4 Episode 453

preview_player
Показать описание


The quiet lives of Emir and Tarhun family change when a "Fairy Girl" enters their world. When this fairy girl’s path, who were tortured as a child and therefore afraid to approach people, crosses with Emir, nothing will be the same as before. How will Emir deal with this wild girl who has turned his life upside down? Will Gulperi be able to keep up with this foreign world she never knew?

Meanwhile, Narin and Kemal have settled in the Tarhun Mansion, which is Hikmet’s heirloom. Two lovers, who have been through great troubles in the past, now have a happy, peaceful home where they live their love to the fullest. Kemal has returned to his position at the holding, while Narin continues to pursue his profession successfully. But when a difficult surgery for Narin will change all those years of calm. A new and difficult test awaits the love of Narin and Kemal.

#Yemin
#ThePromise
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

I love Gulperi's hairstyle in this episode. She looks more beautiful🥰

SuperConcern
Автор

Translation of Gulmir
Parts 1 - 4 ( done)
Savas: Because we are his family
Emir: you get along but it's different
Savas: Yes, as you said, despite everything
Emir: Also, tell me, there is no problem that you said. Since the beginning, you had psychological pressure on the girl, cried for revenge, now it has happened. Why are you interested, what has changed all of a sudden?
Savas: family is a castle that even kings cannot enter. no interference in family business and you better stay away
Emir: then I'll give you the same advice, look, don't get in my way, I did all the legal moves to get her out of trouble, but your erratic steps are nothing but ruining my business.
Savas: it doesn't wrap at all. If it were up to you, she would still have to wait in the cold prison.
Savas' phone rings: Baran
Baran: Brother he is up
Savas to Emir: He awake (meaning Ismail)
Savas walks away.

Emir on the phone: Hello Look, I'll give you a few names. You'll find them all for me as soon as possible.

Gulperi remembers when she came back to the house and Yigit hugged her tight so happy to see her.

Cop: here you can make a quick phone call
Gulperi: thank you, God bless you, there is someone waiting for me, it was very important to me
Cop: I know Emir mentioned it. I said you can use
Cavidan: Hello
Gulperi: Hello Ms. Cavidan, it is Gulperi
Cavidan: how are you daughter? you are always on my mind
Gulperi: I'm fine thank you don't worry about me
Cavidan: how can I not my daughter? is it possible?
Gulperi: everything will be alright
Cavidan: He will succeed, I hope he will come, my daughter, do not lose hope on Emir, he is doing everything he can for you.
Gulperi: I know, can I hear the voice of Yigit?
Cavidan: Of course, he will be very happy if he hears your voice, wait a minute
Cavidan to Yigit: Yigit
Yigit Who is on the phone?
Yigit: Who
Cavidan: Fairy Girl
Yigit: oh really
Yigit to Gulperi: Hello where are you Fairy Girl? I miss you so much When will you come?
Gulperi: I will be back soon. What are you doing? Are you eating your meals?
Yigit: I'm not hungry
Gulperi: But you can't be strong if you don't eat
Yigit: (He said something regarding a dish he loves from her)
Gulperi: my dear, what can I say, Melike knows the same recipe as mine, can she make it for you right away?
Yigit: It wouldn't be like yours, I am wondering why you left. You've been absent since the day Melike came back
Gulperi remembers the shooting
Yigit: now let's cooperate and eat together
Gulperi: As soon as I come back, we will make the dish together, but you will make a promise to me that you will eat your meals without interruption until I come back.
Yigit: I can't live a life without water when I'm unhappy
Gulperi: I love you so much. Always remember this when it's cloudless ok. I have to hang up now
Yigit: I love you so much, come quickly
Gulperi: Okay
Gulperi to the cop: Thank you very much

island_girl
Автор

Este Sabas está completamente celoso de Emir y no sabe cómo llevarse a Gulperi pero Emir no lo consentirá y ella tampoco se irá

josefaaguacil
Автор

He only cares about his woman. He’d been afraid of Savas's idea. Emir couldn’t risk Gulperi. And else Emir doesn't trust him. Emir believes she is innocent. Emir would never let the situation get that far. She wasn’t getting out of his sight.

dadiduda
Автор

I just really love how emir kneels down for gulperi it’s so cutee, plus the way he smiles at her and can’t stop staring at her also her eyes lit up when she saw emir. They’re so cute ❤️❤️❤️

samiraomar
Автор

Emir inspired her to be brave. Facing problems and working through them, that's makes you strong. But Savas, gives orders to run away, it's super easy. That's the difference between a gentleman and a man solve the problem.

dadiduda
Автор

Traducción de Gulmir
Partes 1

Savas: Porque somos su familia.
Emir: te llevas bien pero es diferente
Savas: Sí, como dijiste, a pesar de todo.
Emir: Además, dime, no hay problema con lo que dijiste. Desde el principio tuviste presión psicológica sobre la chica, lloraste por venganza, ahora ha sucedido. ¿Por qué estás interesado, qué ha cambiado de repente?
Savas: la familia es un castillo al que ni los reyes pueden entrar. sin interferencias en los negocios familiares y es mejor que te mantengas alejado
Emir: entonces te daré el mismo consejo, mira, no te metas en mi camino, hice todos los movimientos legales para sacarla del apuro, pero tus pasos erráticos no son más que arruinar mi negocio.
Savas: no envuelve en absoluto. Si fuera por ti, todavía tendría que esperar en la fría prisión.
Suena el teléfono de Savas: Baran
Baran: Hermano, él está despierto.
Savas a Emir: Él despierto (es decir, Ismail)
Savas se aleja.

Emir al teléfono: Hola Mira, te daré algunos nombres. Me los encontrarás todos lo antes posible.

Gulperi recuerda cuando volvió a la casa y Yigit la abrazó fuerte tan feliz de verla.

Policía: aquí puedes hacer una llamada telefónica rápida
Gulperi: gracias, Dios los bendiga, hay alguien esperándome, fue muy importante para mí.
Policía: Sé que Emir lo mencionó. Dije que puedes usar
cavidan: hola
Gulperi: Hola Sra. Cavidan, soy Gulperi
Cavidan: como estas hija? siempre estás en mi mente
Gulperi: estoy bien gracias no te preocupes por mi
Cavidan: ¿cómo no voy a ser mi hija? ¿Es posible?
Gulperi: todo estará bien
Cavidan: Lo logrará, espero que venga, hija mía, no pierdas la esperanza en Emir, él está haciendo todo lo posible por ti.
Gulperi: Lo sé, ¿puedo escuchar la voz de Yigit?
Cavidan: Claro, se pondrá muy feliz si escucha tu voz, espera un minuto
Cavidan a Yigit: Yigit
Yigit ¿Quién está al teléfono?
Yigit: quien
Cavidan: niña hada
Yigit: oh en serio
Yigit a Gulperi: Hola, ¿dónde estás Fairy Girl? Te extraño mucho ¿Cuándo vendrás?
Gulperi: Volveré pronto. ¿Qué estás haciendo? ¿Estás comiendo tus comidas?
Yigit: no tengo hambre
Gulperi: Pero no puedes ser fuerte si no comes
Yigit: (Dijo algo sobre un plato que le encanta de ella)
Gulperi: querida, que puedo decir, Melike sabe la misma receta que la mía, ¿te la puede hacer ahora mismo?
Yigit: No sería como el tuyo, me pregunto por qué te fuiste. Has estado ausente desde el día que Melike volvió.
Gulperi recuerda el tiroteo
Yigit: ahora cooperemos y comamos juntos
Gulperi: Tan pronto como regrese, haremos el plato juntos, pero me harás la promesa de que comerás sin interrupción hasta que yo regrese.
Yigit: No puedo vivir una vida sin agua cuando soy infeliz
Gulperi: Te quiero mucho. Siempre recuerda esto cuando esté despejado ok. tengo que colgar ahora
Yigit: te amo mucho, ven rápido
gulperi: bueno
Gulperi al policía: Muchas gracias

Continuará

perlachan
Автор

CAPITULO 453
Parte 1: Te creo, o no te quiero.

Gülperi no concibe su vida sin Emir y Yiğit. Emir no concibe su vida sin Yiğit y Gülperi. Yiğit no concibe la vida sin Baba y la piri kizi. La vida de cada uno depende del otro.

Cuando Emir conoció a Gülperi llevaba algunos años en proceso de sanación de sus heridas pero como la figura del pájaro tenía las alas rotas y no podía volar.

Gülperi sin embargo estaba en plena crisis, prácticamente había perdido la esperanza de salvarse mucho menos de ser feliz. Por qué la buscaba Kasin para matarla?

Gülperi se escapó, por no querer casarse con el hombre al que le entregaban para salvar la honra de la familia. Aceptar ese matrimonio, era renunciar al único don que posee: su virginidad y aceptar que su madre fue culpable, no, porque era una calumnia.

Emir hace promesa de proteger a la más indefensa de las criaturas, pura como una niña, maltratada como una esclava. Tan digna es Gülperi que preferiría morir antes que ser deshonrada.

Emir sin embargo en virtud de la promesa hecha al hombre que le salvo la vida decide salvarla, acepta casarse con ella y a cambio conoce al amor de su vida y a quien será una madre para su hijo.

Savaş no conoce a Gülperi y por ello no la ama como ella es, se ha hecho una imagen de una mujer que no existe. El pobre cree que a Gülperi le deslumbrará una vida llena de lujos y poder, ni se imagina "la primera noche con Emir " la pasó en la leñera. 🥰

La Gülperi, "antes de Emir", temía más a los insultos que al hambre, a perder su honra más que a la muerte. Gülperi, "después de Emir", aprendió a sonreír, a soñar, a AMAR como una madre. A anhelar como mujer. Y lo único que teme es que su amado y su niño, no sean felices y les hagan daño.

Emir ama a Gülperi y jamás dejaría de luchar por ella. En Mardin se renocía a Gülperi como la hija de una mala mujer, Emir jamás dejará que en Estambul se le conozca como asesina, a ella que arriesgó su vida y libertad para salvar la vida de su hijo.

La lucha de Emir por Gülperi ha sido ardua. Cuando Levent quiso ultrajarla, Emir tuvo una gran crisis porque Gülperi no le contaba, no confiaba en él y una vez ella le pide perdón y le explica que tiene miedo por él ambos comienzan a sanar. Emir sana de su sentimiento de impotencia y Gülperi de temor a perder lo más valioso: Emir.

Gülperi no confía en Emir vive por Emir, en Emir para Emir.

Emir necesita a Gülperi para ser feliz, él sabe que Yiğit necesita a una madre, pero pensaba que el hombre había quedado insensible cuando murió Reyhan, pero Gülperi ha logrado que vuelva a sentir, vibrar.

El tiempo de la paciencia está colmado, él luchará por su amada, no sólo por librarla de la cárcel sino porque sepan de su inocencia. Emir se siente digno y agradecido de la valentía de esta mujer y feliz de que lo ame.

Cada instante que pasan juntos es tan íntimo y a pesar de que no pueden estar solos, todos desaparecen. Emir se acerca con tanta confianza y la acaricia con sus miradas y sus palabras. No puede quebrarse ante ella porque todavía cree que es responsable de lo que es víctima.

Hasta la guardia penal se ha dado cuenta que en nada debe temer y tiene concesiones con ellos y lo que Savaş no consigue con abogados Emir lo pide y lo obtiene.

En dos minutos los enamorados escucharon las gaviotas y recordaron el olor del mar y lo vivido, Emir la invita a un nueva cita a tomar café en donde siempre 🥰.
Emir la anima a confiar en él, a tener paciencia. Se cuentan las cosas con tal confianza que tal pareciera que el esposo ha llegado a su casa y en su habitación se cuentan de lo cotidiano a lo íntimo.
Sin Estos momentos Gülperi desfallecería y sin estos momentos Emir movido por la furia habría matado junto a Savaş a Sari Ismail.

Pero Emir no puede permitir que su hijo tenga por padre un asesino y su amada viva la amargura que fue por venganza.

La agonía de Emir se convierte en fuerza y libertad. El espera con angustia y paciencia tras la puerta mientras Savaş intenta " salvar de la cárcel " a Gülperi, no intervendrá hasta que la quiere llevar por la fuerza.

Gülperi NO dejará a Emir porque lo ama porque confía en que cumple sus promesas.

Gülperi no ofenderá a su corazón abandonando al amado Ella prefiere vivir la cárcel sin ofender a Emir a la falsa libertad que le ofrece Savaş,
Jamás permitirá que alguien la separe de Emir.

Si Gülperi se va con Savaş será fugitiva y como su madre cargará una culpa que nunca cometió.

Emir no ha podido entregarle los anillos, pero hoy empeñó su corazón por su amada y la amada se entrega por completo a él con confianza.

Y para que conste en el alma este compromiso, Emir pone nuevamente las esposas a Gülperi, la amarra a la cama y ella feliz acepta con mucha paz
Gülperi vive el momento con ilusión que juntos regresaran a la casa, allí donde pertenece.

Esta princesa sabe que su príncipe siempre cumple sus promesas.

marilucasanchez
Автор

Narkem Scenes Translation" (Part 1).

Necati: We found it on Tuesday. I looks like you. I won't ask if it's physical structure is this size.
Kemal: You can pass it to that unit if I get my hands on it.
Narin to Ozan: Are you okay? Ozan: He's sleepy I'm just angry but
Kemal: Of course the ring can't be seen. Necati: Than our job.
Ozan: I hope you find out.
Kemal: I want from the woman I want, my daughter wouldn't see you like this.
Narin: If Kemal wasn't (I'm don't understand this part).
Kemal to Necati: There was no progress on the subject.
Narin to Masal: Did you want to say. Ozan: Hi Masal.
Masal to Ozan: Welcome. They are very nice, thank you.
Ozan to Masal. Well how are you?
Masal to Ozan: You are you better but are you okay? You don't see knitting a little bit.
Narin: I asked too but he said I'm sleep

yaimery
Автор

Kemal cox mukemmel kisidir, akilli adamdir, iyi bir babadir, boyuk urekli seven esdir, ailecanlidir...

rahilerahile
Автор

amazing episode really i enjoyed and sooo excited to watch what next

ayshaboujamaa
Автор

Aún sin entender el idioma, me conformo con ver a Gokberk, sus gestos, su mirada, hasta la forma de expresar sus diferentes actitudes, hablan por sí solas. Es un excelentísimo actor, es brillante. En mi modesta opinión, en cada temporada, se lleva el premio mayor y eso me basta.

odalisgutierrez
Автор

Ozan is starting to feel the stress of messing with Kemal Bey family 🤣👍

tanseelou
Автор

Emir tarhun, s acting is fabulous in season 4.

sumairatariq
Автор

"NARKEM SCENES TRANSLATION 453 " (Part 1)

Necati: We found it on Tuesday. I looks like you. I won't ask if it's physical structure is this size.
Kemal: You can pass it to that unit if I get muy hands on it.
Narin to Ozan: Are you okay? Ozan: He's sleepy I just angry but of course the ring.
Kemal: can't be seen. Necati: Now its easier than our job.
Ozan: I hope you find out.
Kemal: I want from the woman.
Narin: I want, my daughter wouldn't see you like this if Kemal wasn't.
Ozan is here. Narin: Did you want to say.
Ozan to Masal: Hi Masal. Masal: Welcome. They are very nice. Thank you.
Ozan: Well how are you? Masal : You are you better but are you okay? You don't see knitting a little bit.
Narin: I asked too but he said I'm sleepy. Ozan: I'm fine.
Doctor: Let's see how this is Let's check better
Ozan: OK now I'm at the door.
Narin: Bard give things I'm too much Let's put it.
"Out side at the Hospital "
Kemal to Necati: This stuff won't spoil.
Necati: I found Kemal I 've been waiting here because of what he has to say about the man we are right. At the same time, while living in a changed suburb, Bixby overflowed into the apartment. While struggling with card debts, investment accounts were opened all of a sudden, but unfortunately I can't keep track of your friends.
Kemal: I knew that they had delivered it by hand.
Necati: I knew what was behind it, Narin,
Kemal: What could be their problem? Whoever you mean fairy tale me I want to use one over.
Necati: You may be right, but who is on my mind.
Kemal: I can't think of anyone but whoever this scumbag is, how is there such a thing in my daughter's life?
Necati: Filthy We'll find whoever set this up and go to bed. I'm scared
"Kemal at the phone".
Kemal: We're getting the man you told you disconnected abroad, I want you to know first with Bulut. "End of Call ".
Kemal said: If anyone I'll find you and ask for account of your actions one by one tactic.
"Continue ".

yaimery
Автор

CAPITULO 453 (utilicé la traducción de Island Girl)
Parte 2
Savas: número 10302
Emir: la habitación está justo ahí.
Policía: Chicos, hay un prisionero adentro, si quieren reunirse, deben obtener el permiso de las autoridades oficiales.
Savas: Habiendo llegado hasta aquí, no me iré sin verlo.
Policía: Esas son las reglas.
Savas: Esto estará bien.
Policía: prohibido, no pueden reunirse sin permiso
Emir: Está bien, iremos, no te pondremos en una situación difícil.
policía: por favor

Melike: quieres algo?
Yigit: Vine a beber agua.
Melike a Fidan: cuidado con las papas
Fidan recibe un mensaje de texto de Baran
Texto de Baran: mi rosa te extraño. Iré a verte
Melike: las papas!!!
Retoño: no, todos son buenos
Melike: Vamos a freír las albóndigas y prepararte un buen plato, hijo mío.
Yigit: no tengo hambre
Melike: Pero esta es tu comida favorita albondigas con patata
Yigit: mi querida Peri Kizi, quería que ella lo hiciera, le dije.
Fidan: por supuesto, lo prepararemos de inmediato, dime qué material se necesita y lo sacaré, hermana Melike
Yigit: no es lo mismo, no puedes actuar como hada

Ismail se sorprende al ver a Emir y Savas en su habitación.
Savas: Sabe bien lo que son los modales. Pensaste que no vendría a visitarte, ¿cómo estás, tienes algún dolor?
ismael: bien
Savas: Fue muy bueno, pero sobreviviste, mashallah
Emir: ¿Cómo puedes dar tiempo para intentar matar a mi hijo? Rezas, estás vivo, rezas.
Savas: No esperarás mucho, no te preocupes dime ahora ¿De qué nos salvará tu ira?
Ismail: perdóname era un ignorante
Savas: piensa en Ismail
Ismail: No lo sé, pero haré lo que quieras, digas lo que digas, he aprendido la lección, siempre y cuando me perdone la vida.
Emir: no te vas a quejar
Savas: fuiste a dispararle al chico. Dirás que la niña saltó para salvar al niño y el arma explotó accidentalmente. ¿Lo entiendes?
Ismail empieza a reír
Ismail: así que decidisteis volver a trabajar juntos. no hiciste lo mismo para salvar a tus madres pero luego funciono muy bien, asi lo recuerdo
Savas: no tientes tu suerte
Ismail: Ahora pienso en lo que hace que esa chica sea tan preciosa para ti, no siempre puedes encontrar a la chica hermosa en el camino, pero no me enojo con los jóvenes como tú en el campo.
Savas comienza a estrangular a Ismail
Emir: esta bien sueltalo
Savas: Tu turno
Emir: Estoy aguantando tanto Si renuncio es muy difícil para ti Será malo, mira, haz lo que decimos, te salvaré pero
Ismail: Si no puedes hacer nada, esta chica entrará y sufrirá el castigo de pasha de todos modos. Te tomaré la medida así.
Savas: Yo también lo intento, así que puedo entenderlo con palabras.

Thank you very much Island Girl for your translation.

Continuará.

marlenetoro
Автор

Qué Dios me perdone pero me he reído a carcajadas cuando Savas cogio por el cuello a Izmail y después cómo le puso la almohada. Savas te felicito!!! Ya te ganaste varios puntos conmigo. Qué manera de reírme con eso.

yaimery
Автор

Jejeje, Dios santo perdón, pero que mucho disfruté las escenas en la habitación de Ismail.
Savaş, Savaş, Savaş y Emir prácticamente usó con Ismail la misma expresión que Gülperi le dijo a Savaş, no vale la pena ensuciarse las manos por alguien como tú.
Emir y Gülperi realmente son el uno para el otro

marilucasanchez
Автор

للي ما هو عاجبه. المسلسل لا يعلق. يكفي وجود امير. وجولبري والطفل. هيت أنهم نجوم يستحقون الافضل

مشاعر-ذب
Автор

Que hermosa voz tiene Emir uuuuffff cuando abla suave me enamore de su voz ❤️🤗❤️y Gulperi también hermosa voz ❤️🤗❤️

RoMarisa