Роберт Сапольски 'Быть человеком'

preview_player
Показать описание
Роберт Сапольски, профессор биологии, неврологии, нейрохирургии Стэнфордского университета, исследователь и популяризатор науки.

В данной лекции Роберт Сапольски разбирает физиологические и психологические аспекты, чтобы ответить на вопрос: в чём мы с животными похожи, и что есть в людях такое уникальное, что можем только мы.

Запись лекции с Научного фестиваля в Сан-Франциско
#робертсапольски #онлайнлекторий
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Сапольский бальзам для моих мозгов, полезное и ценное внедряет в них.

irinawopute
Автор

Машинный механический перевод местами меняет смысл лекции на прямо-противоположный. Сапольски - один из самых лучших лекторов в мире, он достоин более качественного перевода.

МуслимНасимович
Автор

не видел такую лекцию раньше. спасибо!

art-victory
Автор

Гениально!
1 целенаправленное поведение;
2 знаковая система;
3 сделать икс зная, что икс сделать невозможно.

ponip
Автор

Чую, появится новая профессия - переводчик с нейросетевого на человеческий. В принципе - это обычный литературный редактор и научный консультант.

art-creator
Автор

Такой перевод просто неуважение к лектору

gotharti
Автор

Прекрасно! Он, вслед за Хомски, громит бихевиоризм. Браво, Сапольски!

MegaA
Автор

Неплохой перевод, со временем нейросети оставят без работы переводчиков

potassiumc
Автор

для нейросети неплохо вполне переведено, не идеально, но лучше чем ничего

art-victory
Автор

Очень надеюсь на новую книгу от Саподьски, большую, многотомную как "Биология добра и зла". Хотя даже если и будет перевод будет очееь не скоро а аудиоформат так вообще.

potassiumc
Автор

Оволшебствлённая
..
Прекрасный миг сейчас чудесит!
О, дива! Не сказать в словах!
А ободок, как тонкий месяц,
чернится нимбом в волосах,

в ветвистой кроне, золотистой,
застывшей в лаковом плену.
Сверкает чудом аметиста
и источает бриз, волну,

взирает чисто, полусвято,
улыбкой личною цветя.
Сюда явилась как изъятой
из райских кущ, к себе маня.

Храня две ниточки-сединки,
сияет сочно, вея шарм.
Глаза - сапфировые льдинки.
И явно в ней любовный дар.

Волшебный вид! Актриса, муза.
Сияет сочно, как берилл,
вживляет юношества чувства,
когда любили, сам любил...

И пыл восторженный вздымает,
шепча: "Ты тоже принц и маг!"
Сомненья, скромность он смывает,
и к ней я делаю свой шаг...

aleshkaemelyanov
Автор

очень круто, но крайне тяжело концентрировать внимание с такой озвучкой

СергейПермяков-мо
Автор

Буду ждать нормальный перевод, пните когда выйдет.

Z_Tehno
Автор

Вроде как эффект синхронизации менструации это миф который не работает по современным данным (по крайней мере об этом много инфы). Очень странно что Сапольски про это до сих пор рассказывает...

LindarOlostur
Автор

мы так редко делаем что-то хорошее, что грубо это можно приравнять к случайным флуктуация эволюции

loboff
Автор

Вы, те кто делал перевод сами его слушали? Прекрасный, мощный лектор и так паршиво вы его переводите.

МолоченковДенис
Автор

Может быть кто-то знает, о каком фильме говорит Сапольски? Он упоминает в самом конце, «вдохновила нас на создание фильма «ходячий мертвец». Спасибо

va
Автор

Ужасный перевод, но спасибо за возможность хотя бы так послушать.

aam_art
Автор

Стиль учёного Сапольски механическая рефлексология по определённому шаблону без обдумывания, а произвольная постановка стандартных шаблонов частично, уровня средневековых учёных изучающие сознание и бессознательное? The style of the scientist Sapolsky is mechanical reflexology according to a certain template without thinking, and the arbitrary installation of standard templates is partially a level from medieval scientists who studied consciousness and the unconscious?

ДуаТер
Автор

Спасибо❤
Фильм о котором он говорил -- Dead man Walking. Это фильм о маньяке а не о зомби.😅

brainingksenia