¡Decir gentes sí es correcto! 😱

preview_player
Показать описание

Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

“Esa persona es buena *gente* 👹👹”

JAJSJJAJA

LexDuxe
Автор

Aprender con mi profesora de español :❌🙅‍♂️ 🤮
Aprender español con Igma: 🤑😎🗿✅

TeQuieroMuchoAmérica
Автор

Mi profesor suele decir "necesito dos gentes" y lo dice apropósito para molestarnos

carlauwu
Автор

“Esa persona tiene don de gentes”, como equivalente a persona sociable, admirada, reconocida…

Puchi
Автор

De tanto escuchar gente, ya se me hace raro decirlo

MrArles
Автор

Por alguna razón cuando escucho "buena gente" mi cerebro lo interpreta como "buen agente" y me imagino a una persona como un espía encubierto o tipo James Bond

MrRGD
Автор

Icma x Daniel Carreón canon, que viva el amor❤❤

elianagaliceberiguete
Автор

"Pero en ciertos contextos es correcto"
Icma 🗿🍷

FacundoFJ
Автор

Ay me encantas contigo he aprendido mucho. Y eso que estoy en nivel superior. Ya me expreso mejor y hasta en mis escritos de ensayos he mejorado. ¡Eres mi héroe!

Jaziel_De_Lizardi
Автор

icma y daniel carreon existen:


fans: Shipeable🗿

samueldazatrujillo
Автор

Un posible tercer caso es la traducción al español de la alocución latina "Ius gentium", ya que se conoce en español como "Derecho de Gentes", proviniendo originariamente del reconocimiento ejercido en instituciones del derecho romano para que los extranjeros pudieran participar en los tratos que tenía Roma con sus ciudadanos, aunque el concepto se acuñó en la modernidad gracias a la Escuela de Salamanca y a los aportes de Jean Bodin para generar una apropiación del mismo en la construcción de lo que hoy en día conocemos como Derecho Humanitario.

EnglishAtMyPace
Автор

La primera vez que escuché gentes fue en la canción "la chica del bikini azul" de Luis Miguel:

🎶Gentes vienen gentes van 🎶

jaimerodriguez
Автор

Siempre veía "es buena gente" como si gente hiciera referencia a un grupo de personas o sea, pertenece a un sector de la población que tiene ciertas características que se pueden describir; entonces "gentes" funciona como varios sectores, con diferentes características.

Xing
Автор

¿Existe la palabra gentes? Y yo ni enterada 😅

ANGELA-zy
Автор

Me encantan tus videos,
me enseñan mucho

Laclacachida
Автор

En la disciplina jurídica, existe el Derecho de Gentes, el cual se refiere a la amistad entre pueblos, y suele ser utilizado como sinónimo de Derecho Internacional. Deriva del Ius Gentium latino.

ricardojimenezramirez
Автор

Icma x Daniel carreón❤❤ ame el shippeo

Salyblox_star
Автор

Ekemplo:
Ayer las gentes del pueblo compraron pan para la comida.

Nelkerc-xu
Автор

Es como peoples. Sí existe pero se utiliza en poblaciones cuando se dirige a mucha o diversa gente que vive en algún lugar. Las gentes nativas o gentes europeas. Puede utilizarse en ocaciones literarios o en casos poéticos reemplazando la palabra pueblo.

dumpling
Автор

Realmente creo que la expresión en plural puede provenir del francés, siento que sutilmente han colonizado el español.

Ejemplos:

- Canapé pasa así mismo al español
- Chauffeur pasa al español como Chofer
- Bureau pasa al español como buró.
- Couverture pasa al español como covertor (también se puede decir frazada)
- Boutique pasa así tal cuál al español
- Valise pasó al español como valija
- Bateau pasa al español como bote
- Village pasa al español como villa (poblado)
- Sac pasa al español como saco
-Bourse pasa al español como bolsa
- Ordinator pasa como ordenador
- Réfrigérateur pasa al español como refrigerador
- Plateau como plato (aunque en francés se refiere a una bandeja)
- Plafond pasa casi tal cuál al español aunque cambiando un poco el significado.
- Prison pasa al español como prisión.
- Violet pasa al como violeta
- Ami pasa al español como amigo
- Vêtements pasa al español como vestimenta
- Cadres pasa al español como cuadros
- Peuple pasa al español como pueblo
- Culture pasa al español como cultura
- Jardin pasa tal cual, solo cambiando la pronunciación
- Piscine pasa al español como piscina
- Ballet pasa así tal cuál al español
- Dossier pasó al español como dosier
- Agenda pasó así tal cuál como agenda
- Carnet pasó al español como carnet o carné.


Y claro también les genes como “las gentes”(aunque esto último es muy informal)

pedrozomolinaosmel