Idioms: угадываем необычные фразеологизмы на русском и английском языках

preview_player
Показать описание
Как появилось выражение «Во всю ивановскую»? Что значит “Don’t piss on your chips”? И как фраза «Хватил кондрашка» связана с суеверными русскими?

В свежем видео Бенджамин старается уловить смысл известных русских фразеологизмов, а Катерина пытается угадать значение английских идиом. Ведущие объясняют происхождение некоторых выражений, приводят примеры использования, а также находят эквиваленты фраз в русском и английском языках.

00:00:00 Hosts for today: Benjamin Walker, Katerina Rudykh.
00:01:06 Idiom for talking nonsense.
00:02:59 Idiom “With a fine-tooth comb”.
00:04:25 Ben tries to guess a very sad Russian phrase.
00:06:59 Idiom to use when you’re hangover.
00:09:12 When you talk about nothing.
00:11:36 The most difficult one to understand.
00:13:37 Ben finally guesses the idiom.
00:15:22 The easiest phrase yet the vulgar one.
00:16:38 What to use when someone is very loud?
00:18:44 Sports idiom.
00:20:00 Follow us on Telegram, VK, YouTube.

ПОЛЕЗНЫЕ СЛОВА:
Bizarre — Необычный, странный
To ambush — Сидеть в засаде, устраивать засаду, подстерегать
Talk nonsense — Говорить глупости
To be chatting gas — Нести чушь
Fine-tooth comb — Расческа с частыми зубьями
Be meticulous — Быть дотошным, педантичным, придирчивым
Superstitious — Суеверный
Death; some sort of serious disease — Смерть; какое-то серьезное заболевание
He had a stroke; he died — У него случился инсульт; он умер
To ring a bell — Вызывать ассоциации, наводить на мысль, казаться знакомым
To cure hangover — Лечить похмелье
To chat about nothing — Болтать ни о чём
To natter on — Чесать языком, тараторить
Dodgy — Сомнительный
Sketchy — Не внушающий доверия
Loud enough to wake the dead — Во всю ивановскую

Рекомендуем также посмотреть другие наши видео, где Катя и Бен сравнивают различные культурные аспекты в США, Великобритании и России, а также делятся полезной лексикой на различные темы 👇

Чем отличаются супермаркеты в США, Великобритании и России?

Интересная лексика на тему покупок

Полезная лексика на тему самолетов и аэропортов

Языковой центр BigAppleSchool — это уникальное место в самом центре Новосибирска, основная задача которого научить людей из разных культур понимать друг друга через уверенную коммуникацию на английском языке. На протяжении многих лет наша школа объединяет в себе сообщество студентов, изучающих английский язык, и преподавателей из разных стран мира. Обучение в центре проводят педагоги из США, Великобритании, Турции, России, Филиппин, Австралии, Северной Ирландии, Бразилии, ЮАР, Нигерии, Армении, Казахстана и многих других стран. Присоединяйтесь!

УЗНАТЬ БОЛЬШЕ ПРО НАС:
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Если вам понравилось видео, не забывайте поставить лайк и подписаться на наш канал. Мы очень ценим вашу поддержку!

BigAppleSchool
Автор

So interesting and funny, thank you for this episode!)

anastasiia
Автор

"Шарашкина контора" was formed from the word "шарань". " Шарань" is a rabble in old(?) Russian. Long time ago "Шарашкина контора" was place, where worked scientists-political prisoners. Prison for scientists. Russian idioms is difficult, becouse it closely related with Russian history and old language and dialects.

fallinlaw
Автор

Don't piss on your chips is Russian "не плюй в колодец")))

fallinlaw
Автор

The idioms were a bit archaic. It's hard to imagine people under 60 using these phrases🥸

NoFuture