Shakira; Ojos Así [Letra]

preview_player
Показать описание
~ Pamela🌈

Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

me esforcé mucho, ya que yo no sé árabe, di todo de mí y espero que les haya gustado❤️.

UNIVERSEPRJJK
Автор

Una de mis canciones favoritas de shakira, gracias.

Aripato.
Автор

8 años y recién me entero que ésta joya tiene una parte en árabe 😭😭😭🙏🙏

dashwissball
Автор

La voz de la diosa Shakira cuando canta esta canción es increíble el timbre, personas normales no pueden hacerlo!

angelpujols
Автор

Yo imaginándome q soy la concubina de un sultán:

ttwu
Автор

Ni la escuché completa ...
Y ya me gusto :v

maiterivas
Автор

Después de Ojos Así, a cientos de niñas las inscribieron a escuelas de danza árabe hahaha

benjaminlillo
Автор

2:18 Juro que toda la vida escuché: "Que de tus HIJOS yo pueda vivir", y, además, "Que TUS HIJOS NO PUEDA vivir".

alemedinaa
Автор

Hace mucho no escuchaba una canción de Shakira. 💖

seel
Автор

por fin la encontré
ahhh- es que esa canción la baile cuando fue mi graduación del kinder y siempre quise encontrar esa canción pero nunca supe cómo se llamaba
Hasta que por fin un vecino la puso y no dude en usar mi asistente de Google y por fin la encontré
No saben cómo ahorita estoy tan feliz :'D

liss
Автор

Alguien sabe cómo encontrar más canciones de este género con ese rollo de el príncipe de Persia o algo así o como se llama el género para buscarlas yo o algún artista que se dedique a producir este tipo de música???

klakoio
Автор

Ojos Así


Ayer conocí un cielo sin sol
Y un hombre sin suelo
Un santo en prisión
Y una canción triste sin dueño

Ya he ya he ya la he
Y conocí tus ojos negros
Ya he ya he ya la he
Y ahora si que no
Puedo vivir sin ellos yo

Le pido al cielo solo un deseo
Que en tus ojos yo pueda vivir
He recorrido ya el mundo entero
Y una cosa te vengo a decir
Viaje de Bahrein hasta Beirut
Fui desde el Norte hasta el polo sur
Y no encontré ojos así
Como los que tienes tú



Rabboussamai fikarrajaii
Fi ainaiha aralhayati
Ati ilaika min haza lkaaouni
Arjouka labbi labbi nidai
Viaje de Bahrein hasta Beirut
Fui desde el Norte hasta el polo sur
Y no encontré ojos así
Como los que tienes tú

Ayer vi pasar una mujer
Debajo de su camello
Un rio de sal un barco
Abandonado en el desierto

Ya he ya he ya la he
Y vi pasar tus ojos negros
Ya he ya he ya la he
Y ahora si que no
Puedo vivir sin ellos yo

Le pido al cielo solo un deseo
Que en tus ojos yo pueda vivir
He recorrido ya el mundo entero
Y una cosa te vengo a decir
Viaje de Bahrein hasta Beirut
Fui desde el Norte hasta el polo sur
Y no encontré ojos así
Como los que tienes tú



Rabboussamai fikarrajaii
Fi ainaiha aralhayati
Ati ilaika min haza lkaaouni
Arjouka labbi labbi nidai
Viaje de Bahrein hasta Beirut
Fui desde el Norte hasta el polo sur
Y no encontré ojos así
Como los que tienes tú

Rabboussamai fikarrajaii
Fi ainaiha aralhayati
Ati ilaika min haza lkaaouni
Arjouka labbi labbi nidai
Viaje de Bahrein hasta Beirut
Fui desde el Norte hasta el polo sur
Y no encontré ojos así
Como los que tienes tú

Le pido al cielo solo un deseo
Que en tus ojos yo pueda vivir
He recorrido ya el mundo entero
Y una cosa te vengo a decir
Viaje de Bahrein hasta Beirut
Fui desde el Norte hasta el polo sur
Y no encontré ojos así
Como los que tienes t¿¿

edwinvoficial
Автор

Hermoso lugar Beirut, y ni hablar de la comida libanesa. Líbano tiene una de las gastronomías más ricas que he conocido.

mafaga
Автор

تبدو هذه الأغنية ناجحة جدًا بالنسبة لي ، تبدو وكأنها موسيقى أصلية

tfumqkw
Автор

Amo tus temas, tus fondos y tus artistas!! 💖💖💗👌👍

ilunaryyukino
Автор

Dios de los cielos, en ti esta mi esperanza, en sus ojos veo mi vida, vengo a ti desde este mundo, por favor dios, responde mi deseo

axelmarti
Автор

No me canso de escucharla, shakira es una artista con todas las letras🎉🎉🎉❤

normaazucena
Автор

En la parte árabe creo q es :
Señor de los cielos, te suplico, en sus ojos veo mi vida, vengo a ti desde este universo por favor, mi señor, responde mi deseo


Está casi igual a tu traducción gracias!!!! Me encanta esta canción

flowerRoadF
Автор

Pense que decía: "desde brazil hasta perú" HAHAHAHA ayyy ya me habia emocionado :(

sebasmorales
Автор

En la parte final después del verso en árabe, pareciera que en vez de decir Viajé desde Bahréin hasta Beirut, lo dijera en árabe, algo como 'iila Bahrein 'iila Bayrut, no se si es solo mi impresión.

ksebastiant