Имена Смешариков в английской версии

preview_player
Показать описание
Полное видео на канале
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Со сменой имен потерялся весь смысл из игры слов

sashamasha
Автор

Совунья OWLга, а Розой часто в Америке называют свиней
Update: нихрена тут лайков

irinaburmistenkova
Автор

Все мы с детства знаем мультяшных персонажей которых в оригинале звали Хюи, Дьюи, Луи, но совсем под другими именами. Так же и Гаичка не Гаичка, Вжика тоже не так зовут. Вообщем 90% персонажей иностранных мультфильмов Анри локализации поменяли имена до неузнаваемости.

Tafajzul
Автор

Совунья -Ольга, я так заржала просто 😂

ogurchikF.F
Автор

Хоть Пина не тронули.. спасибо и на этом.

kimiikiru
Автор

Так де Пин:дорогой дневник, меня оставили таким, какой я есть, и это прекрасно😂

RD_Erdi_
Автор

Причина смены имён заключается в том что англоязычный зритель имеет другие приколы связанные с именами.

Крош стал Крешом поскольку Крош часто всё ломает

Совунья стала Ольгой из за игры слов (owlga) ибо так и так будет читаться как Ольга
Нюша стала Розой связи с тем что Розой чаще всего называют поросят.
Некоторые имена же просто являются адаптацией оригинала, либо же являются ассоциацией с персонажем.

tracey
Автор

Как же приятно тебя слышать) с наступающим тебя)

Віктор-щм
Автор

Когда авторам дубляжа очень понравился Крош

Starlight_Corgi
Автор

Ольга и Роза просто славянские адаптации, так же?
Хельга и Роуз: ну да, ну да...

methyumontgomery
Автор

Все : *что-то говорят*
Я : в одном моменте все Смешарики улыбались... Хэллсинг?

GiperManYT
Автор

мне интересно как пина в Германии озвучивают

qbnl
Автор

Вы все привыкли называть меня пином, на самом деле меня зовут кыр кыр кыр кыр
(Помоему правило фразу написал)

ИванЗверьков-сг
Автор

Пин изначально же сам как бы Иностранец да и он Пингвин который так же сокращается и на английском а у Ольги Совуни Owlга Owl это Сова и Свиней так же часто называют Розой к примеру ту же свинью из Маши и Медведя тоже зовут Роза (спасибо братику который прямо сейчас смотрит Машу на фоне:D)

AdikMaa
Автор

Настоящие гигачады учили немецкий блягодарч Пину из Смешариков

Artur-
Автор

Роза – это не русское имя, а американское

Anny_player
Автор

Пин из Германии, конечно он для них остался пином))))

-.FoX_.-
Автор

Пин:Гензюцу подобного уровня на меня не действует

niktryandcats
Автор

У пина теперь депрессия 🚬🗿











Он надеялся что в английской версии его будут звать его настоящим именем "звуки птиц которые фик повторишь". Но нет всем проще называть нас "Пинами"...

egorogaroreon
Автор

ольга и роза в принципе хорошие имена для них

sunflowerinashower