filmov
tv
Аладдин - Арабская ночь Aladdin. Arabian Nights (Russian Version)

Показать описание
Арабская ночь
Песню исполняет рассказчик — странствующий торговец, появляющийся в начале первого фильма. Первоначально, в течение мультфильма были вставки, в которых Торговец комментирует события, происходящие в мультфильме, но позже от этой идеи пришлось отказаться, как и от нескольких музыкальных версий темы «Арабская ночь (реприза)».
Первая версия текста песни содержала следующие строчки: «Где вам отрежут ухо, если им не понравится ваше лицо…» (англ. Where they cut off your ear if they don't like your face...), что послужило причиной жалобы со стороны «Американо-Арабского Анти-дискриминационного Комитета» (англ. American-Arab Anti-Discrimination Committee, ADC) и других подобных организаций задолго до релиза музыкального альбома. В итоге для саундтрека текст песни был заменён.[1] Зловещая тема используется во многих напряжённых сценах, чаще всего как главная музыкальная тема злодея Джафара.
Альтернативная версия песни с изменённым текстом оригинальной демозаписи звучит в начале мультфильме «Возвращение Джафара». Её поёт Брайан Хэннан.[2] Эта же версия была использована в качестве главной темы в мультсериале о похождениях Аладдина. Реприза этой песни также звучит в мультфильме «Аладдин и король разбойников». Песню вновь исполняет Адлер, причём эта версия была вырезана из первого мультфильма.
Песню исполняет рассказчик — странствующий торговец, появляющийся в начале первого фильма. Первоначально, в течение мультфильма были вставки, в которых Торговец комментирует события, происходящие в мультфильме, но позже от этой идеи пришлось отказаться, как и от нескольких музыкальных версий темы «Арабская ночь (реприза)».
Первая версия текста песни содержала следующие строчки: «Где вам отрежут ухо, если им не понравится ваше лицо…» (англ. Where they cut off your ear if they don't like your face...), что послужило причиной жалобы со стороны «Американо-Арабского Анти-дискриминационного Комитета» (англ. American-Arab Anti-Discrimination Committee, ADC) и других подобных организаций задолго до релиза музыкального альбома. В итоге для саундтрека текст песни был заменён.[1] Зловещая тема используется во многих напряжённых сценах, чаще всего как главная музыкальная тема злодея Джафара.
Альтернативная версия песни с изменённым текстом оригинальной демозаписи звучит в начале мультфильме «Возвращение Джафара». Её поёт Брайан Хэннан.[2] Эта же версия была использована в качестве главной темы в мультсериале о похождениях Аладдина. Реприза этой песни также звучит в мультфильме «Аладдин и король разбойников». Песню вновь исполняет Адлер, причём эта версия была вырезана из первого мультфильма.