filmov
tv
Mikail Aslan - Cemil Qoçgiri - Diyako Nahid - Dilo Dilo [Official Video]
Показать описание
2021 © | Dest Mûsîk Production
@MikailAslanofficial / Voice & Qirnata
Diyako Nahîd / Voice & Inspiration
Arrangements / #Tenbûr / Voice & Mix - Cemîl Qoçgîrî
Mastering / Jonathan Spencer
Lighting / Johannes Schmidt
Translations / Selîm Temo
Video & Art Director / @EdaTanses
Thank to Internationales Theater Frankfurt
#DiloDilo
Le ber azarî jînî nalebarî
Denałî bulbulî şeyda be zarî
Be soz û daxewe deygut feqîr im
Per û pom hełwerî bêwade pîr im
Wusar diyên awkê Saxyer xuşena
Kênek ha ver derîd pilas şuwena
Erê wilay ti mi vîr ra nêşena
Feqîrê Çolîg mi vîr ra nêşîna
Hunermend û jiyanî xoş mehał e
Hunermend rencero ye jînî tał e
Minîş ey bulbulî şeyda wekû tom
Weha dûr im le hêlane u gułî xom
Payîz diyên awkê Saxyer pêsena
Ti qe çirê mi’r‘ mektûb nênusena
De mi ra vaj ti xu‘er kom‘ ra tersena
De mi ra vaj ti xu‘er kom‘ ra tersena
Hełbest: Hêmin Mukriyanî, Rencber Ezîz
Çime/Çavkanî: Ezîz Şarûx, Rencber Ezîz
Mûzîk: Hamza Başyurt (Aşık Emrah)
Werger ji Soranî û Zazakî bo Kurmancî: Selîm Temo
(Kurmancî) / Kurdish Translation
Ji ber azarê jîna nalebarî
Dinalî bilbilê şeyda bi zarî
Bi soz û mixabin digot feqîr im
Per û bask weriyan, pîrê bêwext im
Bihar ku tê avka Saxer dixuşe
Keçikek li ber avê merşan dişo
Erê welle ti ji bîra min qet naçî
Feqîrê Çewlig ji bîra min naçî
Jiyana hunermendî ne pêkan e
Hunermend renckêş e jîna tahl e
Ez jî ey bilbilê şeyda wek te me
Wiha dûr im ji hêlîn û gula xwe
Payîz ku tê avka Saxer diçike
Te çira qet min ra name nenivîsî
De ji min re bêje tu ji kê ditirsî
De ji min re bêje tu ji kê ditirsî
(Türkçe) / Turkish Translation
İnleyiş dolu hayat acısından
İnliyor âşık, bülbül feryadından
Söz ve heyhat ile der ki fakirim
Kanadım yolunmuş vakitsiz pirim
Bahar gelir Saxer suyu çağıldar
Bir kız suyun önünde kilim yıkar
Vallah sen aklımdan hiç gitmiyorsun
Bingöl Fakiri’yim, hiç gitmiyorsun
Sanatçıya hayatı imkânsızdır
Sanatçı dert çeker, hayatı gamdır
Âşık bülbül, ben de senin gibiyim
Gülüm ve yuvamdan böyle ayrıyım
Güz gelir, Saxer suyu kurur hemen
Niye sen bana hiç mektup yazmadın
Hele söyle sen kimden korkuyorsun
Hele söyle sen kimden korkuyorsun
@MikailAslanofficial / Voice & Qirnata
Diyako Nahîd / Voice & Inspiration
Arrangements / #Tenbûr / Voice & Mix - Cemîl Qoçgîrî
Mastering / Jonathan Spencer
Lighting / Johannes Schmidt
Translations / Selîm Temo
Video & Art Director / @EdaTanses
Thank to Internationales Theater Frankfurt
#DiloDilo
Le ber azarî jînî nalebarî
Denałî bulbulî şeyda be zarî
Be soz û daxewe deygut feqîr im
Per û pom hełwerî bêwade pîr im
Wusar diyên awkê Saxyer xuşena
Kênek ha ver derîd pilas şuwena
Erê wilay ti mi vîr ra nêşena
Feqîrê Çolîg mi vîr ra nêşîna
Hunermend û jiyanî xoş mehał e
Hunermend rencero ye jînî tał e
Minîş ey bulbulî şeyda wekû tom
Weha dûr im le hêlane u gułî xom
Payîz diyên awkê Saxyer pêsena
Ti qe çirê mi’r‘ mektûb nênusena
De mi ra vaj ti xu‘er kom‘ ra tersena
De mi ra vaj ti xu‘er kom‘ ra tersena
Hełbest: Hêmin Mukriyanî, Rencber Ezîz
Çime/Çavkanî: Ezîz Şarûx, Rencber Ezîz
Mûzîk: Hamza Başyurt (Aşık Emrah)
Werger ji Soranî û Zazakî bo Kurmancî: Selîm Temo
(Kurmancî) / Kurdish Translation
Ji ber azarê jîna nalebarî
Dinalî bilbilê şeyda bi zarî
Bi soz û mixabin digot feqîr im
Per û bask weriyan, pîrê bêwext im
Bihar ku tê avka Saxer dixuşe
Keçikek li ber avê merşan dişo
Erê welle ti ji bîra min qet naçî
Feqîrê Çewlig ji bîra min naçî
Jiyana hunermendî ne pêkan e
Hunermend renckêş e jîna tahl e
Ez jî ey bilbilê şeyda wek te me
Wiha dûr im ji hêlîn û gula xwe
Payîz ku tê avka Saxer diçike
Te çira qet min ra name nenivîsî
De ji min re bêje tu ji kê ditirsî
De ji min re bêje tu ji kê ditirsî
(Türkçe) / Turkish Translation
İnleyiş dolu hayat acısından
İnliyor âşık, bülbül feryadından
Söz ve heyhat ile der ki fakirim
Kanadım yolunmuş vakitsiz pirim
Bahar gelir Saxer suyu çağıldar
Bir kız suyun önünde kilim yıkar
Vallah sen aklımdan hiç gitmiyorsun
Bingöl Fakiri’yim, hiç gitmiyorsun
Sanatçıya hayatı imkânsızdır
Sanatçı dert çeker, hayatı gamdır
Âşık bülbül, ben de senin gibiyim
Gülüm ve yuvamdan böyle ayrıyım
Güz gelir, Saxer suyu kurur hemen
Niye sen bana hiç mektup yazmadın
Hele söyle sen kimden korkuyorsun
Hele söyle sen kimden korkuyorsun
Комментарии