German Reacts to SWISS GERMAN!🇨🇭| Feli from Germany

preview_player
Показать описание
Germany and Switzerland are neighbors and even though a big part of Switzerland is German-speaking, they don't quite speak the same language! 😅 But how much can a regular German from Munich actually understand of Swiss German?
Also check out:

Videos I reacted to:

▸Mailing address:
PO Box 19521
Cincinnati, OH 45219
USA
-------------------------
0:00 Intro
1:35 Facts about Swiss German
5:31 Learn a language while watching TV!
7:50 @EasyGerman - Zürichdeutsch
17:15 @Wikitongues: Fabia
20:29 Weather Forecast
24:02 @Aditotoro Guessing Swiss Words
29:07 @EasyGerman 5 Swiss Dialects
32:30 Swiss Words with @rewinside
33:57 How much did I understand?
-------------------------
ABOUT ME: Hallo, Servus, and welcome to my channel! My name is Felicia (Feli), I'm 29, and I'm a German living in the USA! I was born and raised in Munich, Germany but have been living in Cincinnati, Ohio off and on since 2016. I first came here for an exchange semester during my undergrad at LMU Munich, then I returned for an internship, and then I got my master's degree in Cincinnati. I was lucky enough to win the Green Card lottery and have been a permanent resident since 2019! In my videos, I talk about cultural differences between America and Germany, things I like and dislike about living here, and other topics I come across in my everyday life in the States. Let me know what YOU would like to hear about in the comments below. DANKE :)
-------------------------
MY FILMING EQUIPMENT

GoPro Vlogging Setup:

*These links are Affiliate links. If you buy the product through that link, I'll receive a small provision while the price for you stays the same! Thanks for your support! :)
-------------------------
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

*How much did YOU understand? 🤔😅 And which dialect/language should I react to next?* Edit: Just realized I said "beat" instead of "beak" for a bird's mouth. You know what I meant though 😅 I also said that Swiss people don't use the dative case a lot when I really meant to say they don't use the GENETIVE case a lot and use dative instead. Dang it! 🫠

FelifromGermany
Автор

In the French speaking part of Switzerland, we believe that Swiss-German is the language we will all speak in Heaven. Because it takes an eternity to learn.

dorian
Автор

NO!!​ Müsli is the Swiss-German word for 'mouse' the Frühstück is Müesli. The Swiss say 'if the Germans want to eat mice for breakfast, that's up to them'.

Mabinogion
Автор

A Zug is also a Zug in Switzerland. A Zügli are only these small trains, which you sometimes find in zoos or citys for tourists.

monikaunterwegs
Автор

I'm impressed by how well Feli researched the facts about Swiss German. As a Swiss, I also learned something new.

Baba
Автор

What they are saying for breakfast is „Zmorgä“, a sort of abreviation vor Zum Morgä, wich means for morning.
We have our own verb for it too, its zmörgälä:)

Crisis-stove
Автор

I'm from Geneva in Switzerland and we speak French here.I'm not quite fluent in German but speak it well enough and have no problem understanding people whenever I'm in Germany. But when I visit German speaking parts of Switzerland? Good god, it's like I've never heard a word in my life😅

Lala_
Автор

This lady's joy and enthusiasm is infectious. I just enjoy watching her speak...incredibly articulate

msingh
Автор

I’m a native Swedish speaker but I lived more than 20 years in Switzerland and speak both Swiss and high German. Swiss German can be really efficient. In most train stations, there is a little kiosk where you can buy some chocolate or a newspaper. In one of those, there was a girl who wasn’t particularly interested in her kiosk career and she spent her days chewing gum and looking bored. I paid for my stuff and then comes the issue of do I want a little plastic bag for my items. In high German, I suppose the proper wording would be: ”Möchten Sie gern eine Tragtasche dazu?” In the inimitable phraseology of Swiss German, the girl collapsed this into: ”Säckli wälle?” Bingo!

svenolofandersson
Автор

As a Swiss I must say that this is very well researched and described.

christophmeier
Автор

In Swiss German, we usually call the meal times with a “Z’” before the word to indicate the time or event of the meal:

Z’Morge (German literally: “zum Morgen”, breakfast)

Z’Znüni (literally “zum Neun Uhr”, little break at nine o’clock)

Z’Mittag (“zum Mittag”, lunch)

Z’Zvieri (“zu vier Uhr”, little break at four o’clock)

Z’Nacht (“zur Nacht”, Dinner)

ShefTimi
Автор

There was a test on a Swiss website, where Swiss German speakers could choose how they speak around 30 words and then they were shown the location where they have grown up on a precision of 20-30 km (20miles). The regional variabilities were stunning. Of course, with immigration, moving around and the influence of media, it's not as exact anymore.

tomboss
Автор

30:00 "Also understandable..."
Yeah he was very kind with you because "Walliserdeutsch" is in my opinion the hardest dialect in Switzerland. If it's spoken strongly even the swiss people from other regions struggle with understanding it. xD

Mad_Matt
Автор

My Bachelor's degree is in German and though I'd never been to Germany, I felt really good about my fluency. Then I went to work for Swissair in Atlanta. The first time I heard two Swiss speaking to each other, I caught not one word. Not one! Quite the humbling experience.

beady-eye_
Автор

So from someone who lives in Switzerland I have to thank you very much for making this video, because our language never gets mentioned anywhere. And here you made a whole video about it so thanks for that.
And the dude who said that he ate a …bread and you didn’t really understand it. He ate a bread with jam on it. He said he ate a ‚gonfibrot‘.

qeaslynr.
Автор

Very good introduction! As a Swiss, I'm very proud how you summarized the differences. And I learned a bit on the way ;-) Great job!

thomasw.enderle
Автор

My wife is from a Swiss village not far from Lake Konstanz (Bodensee). I also studied law in Fribourg, on the Röstigraben (the border of French and German speakers). It is always funny to hear Standard German, of which I can just about catch 30%, then hear my wife's funny little hobbit language, of which I catch *maybe* 10%. I definitely won't have a clue when my kids are talking about me!

lelandunruh
Автор

You did an incredible job at repeating some of the swiss german words - the pronunciation was really on point. Good job alround on the video. Cheers from Switzerland.

init
Автор

I LOVED how much you enjoyed diving into Schwiizer Düütsch. I moved to the Basel region from the US in 1977. In terms of language, like falling into a black hole, BUT ... most everyone has some experience with English, so that actually slowed down my learning of German. Then I met my Swiss wife from Bern and ... she does languages well, but HATES English, so through pillow talk at first, I learned some German. As a musician, I'd turn on German TV and watch/listen to political discussions while doing technical exercises on my instrument. These are muscle-memory exercises, so the whole idea is NOT to think about what you're playing or how. Watching German TV slowly, slowly opened up my bsic German knowledge. Everyday life then began to let in Swiss Hochdeutsch which is different from Basel-Düütsch. Teaching kids also helped, because they learn Schweizer Hochdeutsch in the school as an obligatory foreign language. So they too have to think about what they want to say. And I understand why you find Swiss German "cute", because these kids speak with a Germanised misch-masch, slapping on an "-en" onto a Swiss German verb. Anrufen auf Schwiizer Düütsch heisst "lytte" or "a-lytte" and always takes the dative form, not like anrufen takes the accusative form. So they ask "Kann ich Dir heute Abend a-lytten?" Even my wife, who, as I said, does well in languages stumbles on this. "Tom hat Dir angerufen".

Now, I'm sitting in an AirBnb im Odenwald. I take week-trips to southern Germany, maybe 3-5 times a year to visit towns with half-timbered houses (Fachwerkhäuser). When I speak my Scheizer Hochdeutsch, I often confuse people here, because they hear my light American accent in well formed German sentences, sometimes mixed with Swiss vocabulary (when will I learn in conversation that "parkieren" is Swiss and "parken" is German?). just yesterday at the Hessisches LAndesmuseum a guard asked me if I was American or Dutch or Swiss. So nice when it's not 100% obvious, that I'm an Ex-Ami.

musicofnote
Автор

„Chrämle“ is from Krämer, a small shopkeeper (der Krämer; Genitiv: des Krämers, Plural: die Krämer [mittelhochdeutsch kramære, althochdeutsch kramāri = Kleinhändler). In Fribourg we say „ga chremere“ (to go shopping/einkaufen gehen) what mean the same as „chrämle“. For children that can be candy but that isnˋt a special verb for buying candy (afaik). Many words are also a mixture of French and German

Vitti_Paldi
welcome to shbcf.ru