๐‘ฉ๐’Š๐’ƒ๐’๐’Š๐’„๐’‚๐’ ๐‘ฏ๐’†๐’ƒ๐’“๐’†๐’˜ ๐’”๐’Š๐’๐’ˆ๐’Š๐’๐’ˆ: ๐’‚๐’ ๐’‚๐’๐’„๐’Š๐’†๐’๐’• ๐’‘๐’“๐’‚๐’š๐’†๐’“ - ๐’๐’“๐’Š๐’ˆ๐’Š๐’๐’‚๐’ ๐’€๐’†๐’Ž๐’†๐’๐’Š๐’•๐’† ๐’‘๐’“๐’๐’๐’–๐’๐’„๐’Š๐’‚๐’•๐’Š๐’๐’ - ๐‘บ๐’‰๐’Š๐’“ ๐‘ฎ๐’‚๐’…๐’‚๐’”๐’Š

preview_player
ะŸะพะบะฐะทะฐั‚ัŒ ะพะฟะธัะฐะฝะธะต
12 Tส€ษชส™แด‡s Mแดœsษชแด„ โป ส™ส Mแดœsษชแด„ Pแดส€แด› Isส€แด€แด‡สŸ.
traditional. original. sacred. secular.
Non profit that promotes music and musicians from Israel.

~ ๐‘จ๐’•๐’”๐’–๐’๐’‚ ๐’๐’†๐’‡๐’‚๐’๐’Š๐’Ž ~
Lyrics: ๐‘จ๐’ƒ๐’“๐’‚๐’‰๐’‚๐’Ž ๐’Š๐’ƒ๐’ ๐‘ฌ๐’›๐’“๐’‚
Composition: ๐’•๐’“๐’‚๐’…๐’Š๐’•๐’Š๐’๐’๐’‚๐’ ๐’ƒ๐’š ๐’•๐’‰๐’† ๐‘ฑ๐’†๐’˜๐’” ๐’๐’‡ ๐’€๐’†๐’Ž๐’†๐’
~ ~ ~
๐‘บ๐’‰๐’Š๐’“ ๐‘ฎ๐’‚๐’…๐’‚๐’”๐’Š - lead vocals
๐‘บ๐’†๐’‡๐’Š ๐‘จ๐’”๐’‡๐’–๐’“๐’Š ๐‘ฏ๐’Š๐’“๐’”๐’‰ - oud
๐‘ฐ๐’•๐’›๐’‰๐’‚๐’Œ ๐‘ฝ๐’†๐’๐’•๐’–๐’“๐’‚ - ney
๐‘ฉ๐’†๐’ ๐‘ซ๐’‚๐’ˆ๐’๐’—๐’Š๐’•๐’„๐’‰ - percussion
๐‘จ๐’—๐’“๐’Š ๐‘ฉ๐’๐’“๐’๐’„๐’‰๐’๐’— - percussion
~ ~ ~
Artistic director and content editor: ๐‘ป๐’‚๐’๐’š๐’‚ ๐‘ฎ.๐‘จ ๐‘บ๐’๐’๐’‚๐’
musical director, arrangement and mix: ๐‘จ๐’—๐’“๐’Š ๐‘ฉ๐’๐’“๐’๐’„๐’‰๐’๐’—
Recorded by ๐‘น๐’๐’ ๐‘ฎ๐’‚๐’—๐’“๐’Š๐’†๐’๐’š
filming & Editing: ๐‘บ๐’๐’Š๐’“ ๐‘ฒ๐’‚๐’•๐’›๐’Š๐’“
styling and dressing: ๐‘ฐ๐’•๐’›๐’‰๐’‚๐’Œ ๐‘ฝ๐’†๐’๐’•๐’–๐’“๐’‚
Artistic consultant: ๐‘น๐’๐’๐’†๐’ ๐‘ท๐’†๐’๐’†๐’… ๐‘ฏ๐’‚๐’…๐’‚๐’…
Location shooting: ๐‘ฉ๐’†๐’Š๐’• ๐‘ฒ๐’†๐’๐’…๐’Š๐’๐’๐’‡, ๐’๐’๐’… ๐’„๐’Š๐’•๐’š ๐‘ฑ๐’‚๐’‡๐’‡๐’‚
~ ~ ~
Supported by: ๐‘ป๐’‰๐’† ๐‘ฎ๐’†๐’๐’†๐’”๐’Š๐’” ๐’‘๐’“๐’Š๐’›๐’† ๐’‡๐’๐’–๐’๐’…๐’‚๐’•๐’Š๐’๐’
__________________________________

~ ืืฆื•ืœื” ืœืคื ื™ื ~
ืžื™ืœื™ื: ืจืณ ืื‘ืจื”ื ื‘ืŸ ืขื–ืจื
ืœื—ืŸ: ืžืกื•ืจืชื™, ื™ื”ื“ื•ืช ืชื™ืžืŸ
~ ~ ~
ืฉื™ืจ ื’ื“ืกื™ - ืฉื™ืจื”
ืกืคื™ ื”ื™ืจืฉ ืขืกืคื•ืจื™ - ืขื•ื“
ื™ืฆื—ืง ื•ื ื˜ื•ืจื” - ื ื™ื™
ื‘ืŸ ื“ื’ื•ื‘ื™ืฅืณ - ื›ืœื™ ื”ืงืฉื”
ืื‘ืจื™ ื‘ื•ืจื•ื›ื•ื‘ - ื›ืœื™ ื”ืงืฉื”
~ ~ ~
ื ื™ื”ื•ืœ ืื•ืžื ื•ืชื™ ื•ืขืจื™ื›ืช ืชื•ื›ืŸ: ื˜ืœื™ื” ื’. ืกื•ืœืืŸ
ืžื ื”ืœ ืžื•ื–ื™ืงืœื™, ืžืขื‘ื“ ื•ืขื•ืจืš ืกืื•ื ื“: ืื‘ืจื™ ื‘ื•ืจื•ื›ื•ื‘
ื”ืงืœื˜ื”: ืจื•ืŸ ื’ื‘ืจื™ืืœื™
ืกื˜ื™ื™ืœื™ื ื’ ื•ื”ืœื‘ืฉื”: ื™ืฆื—ืง ื•ื ื˜ื•ืจื”
ืฆื™ืœื•ื ื•ืขืจื™ื›ื”: ืฉื ื™ืจ ืงืฆื™ืจ
ื™ื™ืขื•ืฅ ืื•ืžื ื•ืชื™: ืจื•ื ืŸ ืคืœื“-ื—ื“ื“

~ ~ ~
ืฆื™ืœื•ืžื™ ื”ื•ื•ื™ื“ืื• ื ืขืจื›ื• ื‘ื‘ื™ืช ืงื ื“ื™ื ื•ืฃ, ื™ืคื• ื”ืขืชื™ืงื”
ื‘ืชืžื™ื›ืช ืงืจืŸ ืคืจืก ื‘ืจืืฉื™ืช

______________________

"ืืฆื•ืœื” ืœืคื ื™ื" ืœืจื‘ื™ ืื‘ืจื”ื ื‘ืŸ ืขื–ืจื (ืžืื” ื”-12) ืื•ืžืฅ ืขืœ ื™ื“ื™ ื™ื”ื•ื“ื™ ืชื™ืžืŸ ืœืชื•ืš ื”"ืชื›ืœืืœ", ืกื™ื“ื•ืจ ื”ืชืคื™ืœื” ื”ืชื™ืžื ื™.
ื“ื‘ืจื™ ืฉื‘ื— ืœืชื•ืจื” ื”ืงื“ื•ืฉื”.
ื”ืฉื™ืจ ืžื‘ื•ืฆืข ื‘ืžืขืžื“ ืฉืœ ืฉืžื—ื” ื•ื”ืชืขืœื•ืช ื”ื ืคืฉ ื‘ืขืช ื”ื•ืฆืืช ืกืคืจ ื”ืชื•ืจื” ื‘ื—ื’ ื”ืฉื‘ื•ืขื•ืช ื•ื‘ืฉืžื—ืช ืชื•ืจื”
. ื”ื‘ื™ืฆื•ืข ื”ืžืกื•ืจืชื™ ืฉืœ ื”ืฉื™ืจ ื”ื•ื ื‘ืžื‘ื ื” ืฉืœ call & response
ื”ืกื•ืœืŸ ืคื•ืชื— ื‘ืฉื™ืจืช ื”ืคื™ื•ื˜ ื‘ืœื—ืŸ ืื™ื˜ื™ ื•ืžื“ื•ื“, ืžืœื ื”ื•ื“ ื•ื”ื“ืจ,
ื•ื”ืงื”ืœ ื›ื•ืœื• ืขื•ื ื” ื‘ืฉื™ืจื” ื—ื’ื™ื’ื™ืช ืืช ื”ืคื–ืžื•ืŸ "ืืฆื•ืœื” ืœืคื ื™ื" ืœืื—ืจ ื›ืœ ื‘ื™ืช.
ืฉื ื™ ื”ื‘ืชื™ื ื”ืจืืฉื•ื ื™ื ืฉืœ ื”ืฉื™ืจ ืขื ื™ื™ื ื ื“ื‘ืจื™ ืฉื‘ื— ืœืชื•ืจื”.

ื›ึนึผืœ ื”ึทื ึฐึผืฉึธืืžึธื” ืชึฐึผื”ึทืœึตึผืœ ื™ึธื”ึผ ื”ึทืœึฐืœื•ึผ ื™ึธื”ึผ

ืึฒืฆื•ึผืœึธื” ืœึฐืคึธื ึดื™ื ื‘ึผึฐื›ึดืกึผึตื ืขึฒืจึธื‘ื•ึนืช
ืœึฐืึถืจึถืฅ ืžึฐืฉืื•ึผื›ึธื” ื‘ึผึฐื—ึทื‘ึฐืœึตื™ ืึฒื”ึธื‘ื•ึนืช

ื‘ึผึฐืึธืจื•ึนืŸ ื’ึผึฐื ึธื–ึธื”ึผ ืึฒื‘ึดื™ืจ ื”ึทืชึผึฐืขื•ึผื“ึธื”
ื•ึฐืขึดื–ึผื•ึผื– ืฆึฐืคึธื ึธื”ึผ ื‘ึผึฐื—ึทื“ึฐืจึตื™ ืœึฐื‘ึธื‘ื•ึนืช
__________
Atsula lefanim by Rabbi Avraham ben Ezra (12th century) was adopted by Yemenite Jews into the "Tachalal", the Yemenite prayer book for praising the Holy Torah.
The song is performed in a state of joy and transcendence of the soul during the time of year on which the Torah scrolls are taken out of the ark and read at night on Shavuot and Simchat Torah.
In some congregations, the Torah scrolls are carried out into the streets and the dancing may continue far into the evening.
The traditional performance of the song is in a structure of call & response.
The singer opens with the singing of the piyyut in a slow and measured melody, full of majesty and splendor,
And the entire audience responds with solemn singing to the chant after each house.
The first two stanzas of the poem deal with words of praise to theTorah.

The Jews of Yemen
____________________________________
Yemenite Jewish music has been an integral part of Yemenite Jewish culture since time immemorial. The Jews of Yemen have preserved a well-defined singing arrangement which includes the very poetic creation itself also involves a vocal and dance performance, accompanied by drumming on an empty tin-can (tankah) or a copper plate.

The Jews of Yemen, maintaining strict adherence to Talmudic and Maimonidean halakha, observed the gezeirah which prohibited playing musical instruments and "instead of developing the playing of musical instruments, they perfected singing and rhythm.

The Jews of Yemen are one of the most isolated and forgotten communities of the Jewish people. This vibrant Jewish community lived in Yemen until the mid-20th century, when almost all the inhabitants emigrated from Yemen and settled in Israel. Yemeni Jewish traditions claim that the Jewish settlement goes back to biblical times.

Scholars are fascinated by 'Yemenite-accented' Hebrew, regarding it as a very close to the Hebrew of biblical times; the Yemenite were the only Jewish community to have lived continuously - and insulated - in one country for at least two and half thousand years.

This songs of Yemenite Jews divide into men's songs and women's songs. Men's songs are usually sung in Hebrew and the women's songs always in Arabic

Men's songs come mainly from the Diwan, religious poetry book and mostly written by the renowned Rabbi shalom Shabazi in the Seventeenth century.

This songs collection was started in the eleventh century and has centered Jewish life ever since.

Women's songs in contrast are sung in every day Yemenite Arabic. Never taught to read or to write, women bared their souls in songs - their single outlet for passion in a rigid, conservative society.
They used flowery, Arabs verse for their hopeless flight into fantasy.
Yemenite girls were commonly forced to start married life as the second or third wife.
The women's songs are aching and sensual and often witty, angry and bitingly sarcastic
ะ ะตะบะพะผะตะฝะดะฐั†ะธะธ ะฟะพ ั‚ะตะผะต
ะšะพะผะผะตะฝั‚ะฐั€ะธะธ
ะะฒั‚ะพั€

Hi all, Thanks for watching! We love hearing from you
comments and feedback make us happier musicians๐Ÿ˜
and encourage us to create more music videos.
please note: translations are provided to all videos.
turn on the cc option to reveal them ๐Ÿ™๐ŸŽถ๐Ÿ™

TribesMusic
ะะฒั‚ะพั€

Most people in Israel look like these guys . Yemen, Iraq, Syria and North African descent. Love you all โค

yochevedbrachasimon
ะะฒั‚ะพั€

Lovely Yemeni praises. It was Ofra Haza who showed us that Yemeni people have one of the best voices in the Middle East.

Raaddller
ะะฒั‚ะพั€

Beautiful that they returned to their original lands โค From a remaining jew of Tzfat!

Samar-pw
ะะฒั‚ะพั€

a style of music that dates back to the time of King David of Israel ๐Ÿ™

EngPheniks
ะะฒั‚ะพั€

"Pulled to earth by ropes of love."
How beautiful is that?

bobkelly
ะะฒั‚ะพั€

He's so skilled, his voice sounds like it autotuned, but it's not. It's his natural voice.

justinminer
ะะฒั‚ะพั€

Assalamualaikum/Shalom Aleichem

~ I'm a Malaysian Malay Muslim guy and listening to this shows just how close our prayers and holy language (lugha muqadasa/lashon hakodesh) are to each other. Well, we all are spiritual children of our father Abraham/Ibrahim. May Jews and Muslims regain the lost kinship we once had.

blueshirt
ะะฒั‚ะพั€

ะ‘ะปะฐะณะพะดะฐั€ัŽ ะทะฐ ะฒะตะปะธะบะพะปะตะฟะฝะพะต ะธัะฟะพะปะฝะตะฝะธะต ัั‚ะพะน ะดั€ะตะฒะฝะตะน ะผะพะปะธั‚ะฒั‹! ะœะตะปะพะดะธั ะธ ะณะพะปะพั ะฑะตัะฟะพะดะพะฑะฝั‹!

olgaboulova
ะะฒั‚ะพั€

ุฌู…ุงู„ ู„ุง ูŠู…ูƒู† ูˆุตูู‡โค๏ธโค๏ธโค๏ธ
ูƒู„ู†ุง ู…ุคู…ู†ูŠู† ุจุงู„ู„ู‡... ุงุชู…ู†ู‰ ุฃู…ุงู† ูˆุณู„ุงู… ู„ูƒู„ ุงุฎูˆุงู†ูŠ ุนู„ู‰ ูˆุฌู‡ ุงู„ุฃุฑุถ

michirusato
ะะฒั‚ะพั€

Very surreal seeing a Yemeni Jew. His voice, face, and even his style of Oud are all Yemeni.

YemeniteYokel
ะะฒั‚ะพั€

Thank you. I have several Yemenite friends. I love to hear authentic folk music that doesn't sound commercialized like "world music."

nonenoneonenonenone
ะะฒั‚ะพั€

The guy on Flute (Persian Ney) is SIMPLY PHENOMENOL. *SO* talented! Bravo. Shalom aleychem.

sf
ะะฒั‚ะพั€

Wonderful !
Greetings from Morocco.
With love to Israel and Yemen.

haxen-
ะะฒั‚ะพั€

Love their song, praising Hashem, hallelujah. I love many of Jewish songs.

DebbieDillon-peki
ะะฒั‚ะพั€

Finally I found a place with a more Mizrahi/Yemeni pronunciation

scm
ะะฒั‚ะพั€

Absolutely beautiful. The whole of the escape of the Yeminite Jews from Yemen is a gripping story . Israel lives

georgestreeter
ะะฒั‚ะพั€

Mashallah, these jewish brothers just sound like us when we pray. Assalamualaikum๐Ÿ™๐Ÿป

raffialfarabyramadhan
ะะฒั‚ะพั€

May Adonai bless you in excess, as you have blessed my ears with the beauty of this song, i'm happy that there are people who are reinvigorating the ancient music of the past like this, much love to you all. Shalom

snipaman
ะะฒั‚ะพั€

Lovely voice. Such talented musicians. Thamk you for sharing.

wakeup