Все публикации

Wie Burkhart Kroeber zur Übersetzung von Umberto Ecos 'Der Name der Rose' kam

Offener Brief der Mangaübersetzenden - Andreas Jandl #manga #lightnovel #vdue

Offener Brief der Mangaübersetzenden - Barbara Neeb #manga #lightnovel #vdue

Offener Brief der Mangaübersetzenden - Christel Kröning #manga #lightnovel #vdue

Offener Brief der Mangaübersetzenden - Bettina Spallek #manga #lightnovel #vdue

Annette Kopetzki zur zweiten Einladung von Italien als Ehrengast der FBM 2024

Einfach mal die Profis ranlassen - der AVÜ Kinospot

Helga Pfetsch - der preisgekrönten Literaturübersetzerin zum 80.

Klaudia Ruschkowski stellt vor: „Ich, Jean Gabin“ von Goliarda Sapienza

Frank Heibert stellt vor: „Die Haut“ von Curzio Malaparte

Katharina Schmidt stellt vor: „Mattanza“ von Germana Fabiano

Barbara Neeb stellt vor: „Der Geruch von Wut“ von Gabriele Clima

Henrieke Markert stellt vor: „Der Kommandant des Flusses“ von Ubah Cristina Ali Farah

Janine Malz stellt vor: „Zwei Leben“ von Emanuele Trevi

Barbara Kleiner stellt vor: „Das große A“ von Giulia Caminito.

Christiane Burkhardt stellt vor: „Kein Herz, nirgends“ von Chiara Valerio

Birgit Ulmer stellt vor: „Meine langen Nächte“ von Ilva Fabiani

Mirjam Bitter und Henrieke Markert stellen vor: „Hinter verschlossenen Türen“ von Sacha Naspini

Elisa Harnischmacher stellt vor: „Die geheimnisvolle Freundin“ von Simona Baldelli.

Ulrike Schimming stellt vor: „Das Fleisch der Engel“ von Alda Merini.

Christine Ammann stellt vor: „Dieses Meer, dieses unerbittliche Meer“ von Francesca Maria Benvenuto

Judith Krieg stellt vor: 'Die vorlaute Fischhändlerin' von Marino Moretti

Petra Müller stellt vor: „Eine verdienstvolle Arbeit“ von Riccardo Pesce

Mirjam Bitter stellt vor: „Brennende Himmel“ von Mattia Insolia