Как я стал переводчиком книг

preview_player
Показать описание
Карта Сбербанка: 4274 3200 7574 0533 Чтобы стать переводчиком книг необходимо прикладывать усилия с первого же года обучения на ин-язе или даже раньше. К концу бакалавриата у вас уже должно быть резюме или портфолио, иначе на рынке труда вам выделиться будет нечем. Мне удалось найти фриланс подработку уже на втором курсе, поэтому сейчас я сотрудничаю с издательствами.
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

"Зачем тратить время на первую попавшуюся работу" - золотые слова:)

Klin.Svinton
Автор

Какой мудрый подход к своей профессии, работа вдолгую, большой респект.

alexeyzhitnikov
Автор

Очень интересно было услышать ваше мнение. Но не могли бы вы озвучить среднюю плату за перевод книги? Например, для того, кого только берут в издательство в первый раз. Сколько нужно просить или какая ставка за а.л. должна быть приемлемой?

bykindredspirit
Автор

Хорошее видео. Не нашла у Вас подобных на канале. Возможно, Вы что-то снимали про переводческие приемы и тп?

aristiya
Автор

И ещё вопрос - вы не пробовали работать с иностранными издательствами? Можно ведь переводить русские книги на английский.

artaris
Автор

Кстати, хотела бы спросить, как именно переводят? Пишут переведённый текст на бумаге, вводят ли в компьютер? Какая стратагема является самой удобной?

ТатьянаРоманова-ях
Автор

Здравствуйте. Расскажите пожалуйста, как сейчас обстоят дела с переводами текстов?

Panteriya
Автор

Спасибо за видео, а как насчет переводчиков - фрилансеров? Знаете ли вы сайты с каких лучше начинать?

lesiamykhailets
Автор

Замечательное видео. Большое спасибо ❤. А вы можете порекомендовать что делать авторам книг, пишущем на русском языке, которые хотят сделать художественный перевод своей книги. И сколько такой перевод будет стоить? Я как раз такой автор.

artaris
Автор

Возможно работать зная язык без диплома?

МурзяминМурзянович
Автор

я никогда не задумывалась над тем чтобы стать переводчиком, но сейчас у меня так получилось, что я стала переводчиком книг в телеграм канале, иногда задумываюсь: " жаль мне за переводы, не платят". в такие моменты я себя осаживаю, ведь это опыт, кто будет мне платить деньги когда я совсем совсем новичек? у меня все впереди и будь может мне когда-нибудь доведётся стать переводчиком бестселлера?🤔

John_Doe
Автор

Спасибо вам за видео! На данный момент я обучаюсь в школе, в 9 классе, закончу школу я в 2023. Я очень хочу быть переводчиком, но меня кое-что волнует. Как вы думаете, а стоит ли вообще поступать при учёте того, что качество машинного перевода совершенствуется с каждым годом все сильнее и сильнее ? Может ли профессия переводчика в скором времени из-за этого стать ненужной и невостребованной ? Заранее спасибо за ответ

enen
Автор

Сейчас будет очень сложно зарабатывать в России. На Сбербанк не представляю возможности переводить деньги.

DariaKoleso
Автор

Здравствуйте, а Вы могли бы перевести нам книгу с русского на английский?

Kami-wm
Автор

Я изучаю французский язык, но учусь на музыканта(бросать не хочу, но одновременно учится будет невозможно)

МурзяминМурзянович
Автор

Друг, я сам учусь в ин.язе, но я испытываю там нереальные трудности. Дело в том что у меня интереса к языку в школе вообще не было, но когда настало время выбирать вуз, то вдруг меня осенило что я люблю изучать языки. И с намерением выучить язык я поступил в ин.яз. Но сейчас я испытываю нереальные трудности в спикинге, а также с лисенингом. Я постоянно как рыба в воде молчу на уроках но конечно же параллельно пытаюсь набраться опыта. Со временем я понял что срочно нужно заниматься самообразованием, так как иначе я так и не научусь языку в совершенстве. Что посоветуешь? С чего начать? Как начать, чтобы владеть английским в совершенстве?

hlhru
Автор

Спасибо за информацию! Скажите используете ли вы какие то программы для перевода по типу deelpl? Не могли бы вы немного рассказать о схеме работы с текстом/переводами

arcticships
Автор

Огромное спасибо, очень понятно и доступно. Единственное хотелось бы уточнить, можно ли заниматься такими переводами без высшего образования? То есть владея языком довольно хорошо, для подобных дел но имея самого диплома.

АнварСангонов
Автор

Привет. Я будущий переводчик. 1.Как вы думаете письменный перевода основном, на что обратиться?
2. Письменный переводом какой переводчик программы очень хорошая? Мы знаем с головам большие тексты не возможно)

УмидаДжуманиязова-яц
Автор

Подскажите, если переводить и публиковать где-то статьи, не будет ли проблем с нарушением авторских прав? Чтобы переводить нужно договариваться с автором? Спасибо.

ЕленаПарандий