Original -vs- Definitive :: GRAND THEFT AERO :: GTA 3

preview_player
Показать описание
In this video I will make a comparison between the original GTA 3 game released in 2001 and the Definitive Edition of GTA III released in 2021.
The mission I will look at today is "Grand Theft Aero". I will compare the tasks, execution, speedrun tactics and gameplay between both versions.
======================================
00:00 - Information
01:05 - Grand Theft Aero
03:59 - Speedrun Comparison
04:28- Which version is better?
======================================
► You can follow / support me here:
======================================
Track: Egzod - Mirage (feat. Leo The Kind) [NCS Release]
Jensation - Delicious [NCS Release]
Music provided by NoCopyrightSounds.
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Favorite mission ever
their dialogues and killing them makes it fun😂

chiranjivi
Автор

Technically the stick Asuka uses is white in the original because it's a broken texture (like the lighthouse on Portland Rock which is supposed to be red and white, but is instead gray and white) and it is black in later missions. So technically the Definitive Edition fixed this error.

kapitan
Автор

Hello badinfos it's my birthday on Friday thanks for everything you do.

TheMasterNathan
Автор

Wow. The missing marks. That is unacceptable! :)
Anyway, I guess the developer was rushed the game when the release date is near. So, they forgot to check the grammar in the subtitle in the later mission, which explains the exclamation mark and question mark. Additionally, I don't know why they changed the subtitile into "No es nada" though. I guess it's language mistakes but I could be wrong.
But you're right about unplayable. I thought you would count the shitty dodo plane mechanics in the speedrun comparison since you know, it's shitty especially for people who have no controllers aka me.

vercettinguyen
Автор

Just when I thought gta sa Catalina looked horrible, my god she looks horrific in gta 3

seriousscamman
Автор

So actually the "De nada" always bothered me. That is what we say for "you're welcome" which makes zero sense. Then "no es nada" meaning "it's nothing" makes a bit sense, as you catch them doing something fishy (they robbed the package from Donald) so Miguel just would be meaning we're doing nothing wrong, like he then says we are all friends. The change in the Spanish subtitle makes sense IMO.

Still I recall him saying "no HAY nada" which means "there is nothing", slight change but even more logic in the context, like he is meaning "there is nothing in the case". So to me it is still a L for the translation

heiligmann
Автор

Definitive has this messed up lighting (too dark areas) and PC controls. They did my girl Catalina ugly smh

nitrosodium