Billie Eilish - WILDFLOWER (Türkçe Çeviri)

preview_player
Показать описание
WILDFLOWER'da bahsedilen duygular temelinde; kişinin yeni ilişkisine olan güvensizliği, pişmanlığı ve üzüntüsü olabilir. Pişmanlık; kişi, arkadaşının uzun zamandır birliktelik yaşadığı, eski sevgilisiyle çıkmaya başladığından dolayı, onu içten içe üzen bir hisse sahip oluyor. Bununla birlikte kişi, yaşadığı derin duyguları, iki eski sevgilinin arasındakileri kendi perspektifinden tarif etmeye, bir eski sevgiliyle bu denli uzun süreli ve sahip olunan bağa, beraber paylaştıkları onca şeylere göre yeni sevgilere açılmanın tatsız taraflarını, güvensizliklerini açıklıyor.

"Merak ediyorum, onu aklının bir köşesinde görüyor musun, gözlerimde?"

"Ama bana her dokunduğunda onun nasıl hissettiğini merak ediyorum."

Arkadaşlıklarından dolayı pişmanlık da, üzüntü de kişinin etrafını sarıyor, "Biliyorum her şeyi geride bırakmalıyım, ama onun yüzünü aklımın bir köşesinde görüyorum..."

"Çizgiyi mi aştım?" gibi satırlar bu düşünceyi destekliyor.

HIT ME HARD AND SOFT albümünün alternatif ve soft, Elektro Pop tarzıyla beraber, Billie Eilish'in yayınladığı mükemmel albümlerden bir tanesi. WILDFLOWER, albümdeki duygusal parçalar arasında ve takılıp kaldığım, şarkının altındaki anlamını derin bulduğum, bu yüzden çevirmeye karar verdiğim bir şarkı oldu. İyi seyirler ♥️

_______

Şarkı sözleri;
Things fall apart and time breaks your heart
I wasn't there, but I know
She was your girl, you showed her the world
You fell out of love and you both let go
She was cryin' on my shoulder, all I could do was hold her
Only made us closer until July
Now I know that you love me, you don't need to remind me
I should put it all behind me, shouldn't I?
But I see her in the back of my mind
All the time
Like a fever, like I'm burning alive
Like a sign
Did I cross the line?
Mm, hm
Well, good things don't last (good things don't last)
And life moves so fast (life moves so fast)
I'd never ask who was better (I'd never ask who was better)
'Cause she couldn't be (she couldn't be)
More different from me (more different)
Happy and free (happy and free) in leather
And I know that you love me (you love me)
You don't need to remind me (remind me)
Wanna put it all behind me, but baby
I see her in the back of my mind (back of my mind)
All the time (all the time)
Feels like a fever (like a fever), like I'm burning alive (burning alive)
Like a sign
Did I cross the line?
You say no one knows you so well (oh)
But every time you touch me, I just wonder how she felt
Valentine's Day, cryin' in the hotel
I know you didn't mean to hurt me, so I kept it to myself
And I wonder
Do you see her in the back of your mind?
In my eyes?
You say no one knows you so well
But every time you touch me, I just wonder how she felt
Valentine's Day, cryin' in the hotel
I know you didn't mean to hurt me, so I kept it to myself
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

bu şarkıyı çocukluğuma adıyorum... üzgünüm meleğim, üzgünüm benim masum kelebeğim. hayallerimizi gerçekleştiremiyorum. nefret ettiğin o yoldan yürüyorum, çünkü tek çıkış yolumuz o. diğer kapıları tek başıma zorlamak o kadar zor ki. ailen her anında yanında olur sanmıştın biliyorum, öyle değilmiş güzelim. ailemiz bizim her anımızda yanımızda olabilirmiş, ne de bizi her zaman sevebilirmiş. sevgisizliği hissetmemen için ben seni tüm gücümle sevdim, yapabildiğimin en iyisini yaptım. ama gecelerce kurduğun o hayalleri gerçekleştiremiyorum. lütfen beni affet... gücüm tükenmek üzere. artık seni yaşatamıyorum. bir gün yolda yürürken düşüncelerim yerine bedenimi arabaların önüne atarsam beni affet olur mu? ben kahkaha atıp duran o kızı çok incittim. kahkahalarımın hemen ardından gözyaşları süzülüyor artık. dayanamıyorum aynadaki gözlerimi öyle kırgın görmeye, olmuyor... hayatım boyunca benimle gelecek gözlerimin içindeki. ben bundan deli gibi korkuyorum. sırf gelmemesi için onun sonunu getirebilirim, beni anlıyor musun? artık geceleri battaniyenin ağlamak zorunda kalmayacaksın. haftalarca ailenin seni arayıp nasılsın demesini beklemeyeceksin. evden kaçmayacaksın. bunu sen de istersin biliyorum. hatta çoktan istedin.

papatyamsin