Deutsche Eigenschaften, die ich einfach nicht loswerde | Auswandern nach Frankreich

preview_player
Показать описание
Seine deutschen Eigenschaften abzulegen, ist gar nicht so einfach! Auch nach fast drei Jahren in Frankreich kann ich manche kulturellen Eigenheiten nur schwer unterdrücken. Wie ist das bei euch? Seid ihr auch "für immer deutsch"?

#typischdeutsch #deutschekultur #deutscheimausland

Mein Instagram: une_vie_frallemande

Bücher zum Französisch lernen:

Meine Ausrüstung:
Schnittprogramm: Davinci Resolve (kostenlos)

Mit * markierte Links sind Affiliate-Links, d.h. ich erhalte eine kleine Kommission, wenn du das Produkt über diesen Link kaufst. Für dich entstehen dabei keine Mehrkosten!
Dieses Video erfolgt in keinerlei gewerblicher Kooperation. Alles Gesagte spiegelt lediglich meine persönliche Meinung wider.

Mein Kanal: Willkommen auf meinem Kanal! Du bist deutsch und liebst Frankreich? Tu es français(e) et tu adores l'Allemagne? Dann seid ihr genau richtig. Bei mir findet ihr Videos über die französische und deutsche Kultur und Sprache. Du hast eine Videoidee? Dann schreib sie mir gerne in die Kommentare!
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Die meisten Franzosen verstehen wenn Du statt "quatre-vingt dix neuf" einfach "neufante-neuf" sagst. Und sie halten Dich für eine Schweizerin die - bis auf die Zahlen - sehr gut Französisch spricht.
Beim Essen habe ich mich an "Salat vorab" gewöhnt. Was mir sehr gut gefällt ist, dass das Essen nicht so wie (nicht immer) in DE gebracht wird. Hier steht die Bedienung bereits mit dem Hauptgang hinter dem Gast wenn er den Löffel noch in der Suppe vor sich hat. Mir drängt sich ab und an der Verdacht auf, dass es bedeutet "Komm, mach hinne. Wir brauchen Platz für die Nächsten".
In FR gibt es nach jedem Gang eine Pause, man knabbert am Weissbrot und quaselt. Nach der Vorspeise/Suppe kommt der Salat damit man nicht verhungert und irgendwann, vermutlich wenn die Kuh gefangen und umgebracht ist, auch mal der Hauptgang. Was mich stört sind nicht die Pausen, sondern dass das Essen teilweise "kalt" ist und es scheint, dass die Pause nur deshalb entsteht weil die Bedienung das Essen am "Pass" vergisst :-).
Franzosen stört das nicht weil sie teilweise ohnehin so langsam essen, dass ich bereits an das Abendessen denke.
Das deutsche "Kantinenschlingen" (wer ist schneller fertig) habe ich mir abgewöhnt aber warm darf das Essen schon sein.
Wenn allerdings in einem deutschen Restaurant Pfeffer&Salz (nicht beim Italiener incl Essi/Öl) auf dem Tisch stehen werde ich misstrauisch. Am Besten auch noch Maggi.
Viele Deiner deutschen Eigenschaften finde ich gar nicht schlecht und Einiges finden Franzosen auch dann OK wenn sie es nicht sagen. Regst Du Dich in der Metro über jemanden auf der laut Musik hört, dann trauen die Franzosen kaum ihren Ohren, finden es aber dennoch gut weil sie sich genauso gestört fühlen wie Du. Irgendwie haben sie Angst "ihr Gesicht zu verlieren" oder ein "was geht Dich das an, Alte" zu hören und offenbar nicht darauf vorbereitet sind zu entgegnen "weil Du ein egoistischer Sack bist!".
Das rücksichtslose Verhalten stört auch sie, aber sie fressen ihren Ärger lieber in sich rein.
Ähnlich ist das was Du in einem anderen Video erwähnst:
Sie sind bei der Arbeit u.U. teilweise/manchmal nicht besonders produktiv, halten sich teilweise an "nichts" fest und bleiben bis 21:00 nur um zu zeigen "ich setze mich ein".
Die Aufforderung "sag' wenn Dich irgendetwas stört, wir reden drüber und vielleicht können wir gemeinsam etwas verbessern" können sie kaum glauben.
Auch "wenn Du mit Deiner Arbeit fertig bist, dann geh' nach Hause. Du wirst nur für 7, 5h bezahlt!. Wirst Du nicht fertig, dann bist Du vielleicht überlastet und wir müssen etwas tun".
Oder "wenn Du nicht sicher bist ob Du Deine Arbeit richtig machst dann frag'! Es ist sinnlos stundenlang unsicher herumzuprobieren wenn ein Anderer weiss wie's funktioniert. Es ist nicht Schwäche wenn man fragt sondern Selbstbewusstsein".
Es hat gut 2 Jahre gedauert bis dieses Verhalten "drin" war. Heute finden alle die "deutsche Methode" gut. Alle haben die Ziele der Firma begriffen und handeln mehr oder weniger selbstständig. Nach wie vor muss man bei Problemen etwas vorsichtig agieren aber zumindest kann man sie ansprechen ohne dass jeder in eine Verteidigungshaltung kippt.

geertrebreps
Автор

Echt cooles Video, ich finde mich sehr in dem was du sagst wieder! Besonders was Essgewohnheiten betrifft fühle ich mich richtig deutsch!

verenaholzapfel
Автор

Ich finde sowas super interessant! Auf manche Sachen kommt man ja nicht so schnell, dass das "seltsam" für andere Nationen ist, wie z.B. das mit dem Namen am Telefon nennen. 😅

BrinaCherie
Автор

die Geschichte mit den Telefonnummern kann ich bestens nachvollziehen. Nach meiner Erinnerung sind auch die gedruckten Nummer in "Paaren" gesetzt. Gibts die gedruckte Form der Pages Jaunes eigentlich noch in Frankreich?

barfuss
Автор

Ich finde das gut und auch gesund Jasmin, dass du darauf reagierst wenn dich jemand stört, zum Beispiel wenn jemand im Bus 🚌 viel zu laut Musik 🔊hört und damit wirklich dich und die anderen rings umher arg stört‼️ Mir geht es da ähnlich wie dir, ich kann da auch nicht aus meiner Haut‼️ Mich machen die Franzosen WAHNSINNIG 🤯 damit immer alles tendenziell zu ignorieren 🫥 ‼️
Außerdem erfordert es eine ganz schöne Portion Mut, demjenigen das zu sagen, wenn er arg stört, und man riskiert blöd angeredet zu werden, aber es zu ignorieren wie es die meisten Franzosen tun, löst das Problem nicht‼️

markoshofer
Автор

Das mit den Zahlen fängt schon bei 70 an : soixante-dix.

joachimdaniel
Автор

P.S.: Ich esse den Salat 🥗 so wie die Franzosen entweder als Vorspeise, jedoch meistens nach dem Hauptgericht 😆‼️ Etwas das meine österreichische Mutter bis heute nicht versteht 🤔😆…

markoshofer
Автор

Bonjour ; j'apprécie beaucoup vos vidéos et je trouve que vous parlez très bien le Français et que vous êtes très jolie ! amicalement Robert.

robertfata-
Автор

Oh dommage qu'il y a pas les sous titres en français 🙏🏻🇩🇪🇫🇷😔

lafranceauxfrancais
Автор

Ich sage immer nur Hallo, wenn ich Tel abnehme (außer auf der Arbeit. Ich habe auch viele deutsche Freundinnen, die das auch so machen. Wenn einer was will, soll er sich vorstellen. Wenn er sich verwählt hat, braucht er meinen Namen nicht zu wissen. Wir stehen auch nicht im Telefonbuch.

lole
Автор

1: salade repas. Attention en Allemagne on a un plat et salade a coté . Pratiquement jamais de legumes avec le repas. c'est rare quand j'ai des legumes chauds avec le plat principal. En France la salade ne remplace pas les legumes, c'est extra. 2: je demande toujours sel et poivre au resto en FRance. 3: name : en FRance on donne jamais notre nom au telephone. j'ai mis du temps a m'habituer en Allemagne a dire mon nom. C'est culturel et toujours le côté mefiant des francais. 4 zahl :j'ai le meme probleme en allemand car c'est a l'envers pour un francais. on dit les nombres plus rapidement car ils suivent l'ecriture. 24 -> vingt-quatre, 45 quarante-cinq. En Allemand, faut commencer par la fin. 24-> vierund zwanzig. verwirrend pour un francais ou un anglais. C'est vrai que parfois on peut melanger, par exemple au telephone tu dis 84, quatre vingt quatre.tu pourrais ecrire 80 et apres 4 .les belges et suisses sont plus logiques nonante, huitante . 5: encore culturel. l'allemand peut se prendre pour un gendarme ou un policier et dire directement ce que tu peux faire ou pas. En France pas du tout. d'ailleurs fait attention si tu dis quelque chose. La personne pourrait te dire, vous etes de la police et pourrait aussi t'embeter. les francais sont des latins et peuvent "s'echauffer" plus rapidement. Bravo tes videos

jpsil
Автор

Rs ist nicht schlimmer. Ich habe als Franzose es in Deutschland nicht lange ausgehalten. Könnte meine französischen Eigenschaften nicht ändern. Sie sagen immer ja aber ich nicht, was es bedeutet. Sie geben nicht gern die persönliche Meinung

elbwerk