Nordic Duck Tales Part 2. #comedy #nordic #norway #denmark #iceland #language #ducktales

preview_player
Показать описание

Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Sweden: It's Kalle Anka and nothing else.

olafurw
Автор

Finland:
Aku ankka as Donald Duck
Roope (Mac)Ankka as Scrooge McDuck
and Gyro Gearloose as Pelle Peloton, meaning...

in literal translation...



clown fearless

antcommander
Автор

Daniel Düsentrieb is a great name, it just screams craftiness and cleverness!

Artemis_-yynt
Автор

Swedish:
Kalle Anka
Uppfinnar Jocke
Joakim von Anka
😂

CordyBrush
Автор

Dagobert Duck for Scrooge, I appreciate the effort from the Dutch translators.

crashmatrix
Автор

The Nordic Ducktales dubs have the best intros. Norway's is my favourite. I like the name differences from English.

adrielisaacs
Автор

In German Donald Duck Remains Donald Duck, Scrooge McDuck is Dagobert Duck and Gyro Gearloose (I didn't even know that was his English name) is Daniel Düsentrieb

I guess Düsentrieb was used because the German Word "Düsenantrieb" Means Jet Propulsion? So they just ditched the "an" to make it sound fancier? And to somehow show he's got something to do with... Technical stuff? I can only guess why

kuromatsu
Автор

The Norwegian ones just make more sense tho

fabiansw
Автор

Czech:
Kačer Donald - "Donald the Duck"
Šikula - "Handy fella"
Skrblík McKvák - "Greedie McQuack"

JessieWinitaCook
Автор

Kids teased me a lot when I was little with making fun of my nickname and sang Kalle Anka songs just to piss me off.

KarlT
Автор

Nice, as a Norwegian I can comfirm it’s right

JinxeeFN
Автор

I'm sorry but who is George? In Italian we call him Archimede Pitagorico. Also Donald Duck is Paperino (gosling) and his witty nephews are named Qui, Quo, Qua (qui and qua mean "here" by the way, if you wanted to learn some Italian today), Daisy is Paperina (She Gosling). Also Uncle Scrooge is Zio Paperone (Uncle Big Duck). Oh and Micky Mouse is Topolino (Small Mouse), Goofy is Pippo (Italian nickname for Filippo~ Philip or Giuseppe~ Joseph). It's so funny to see all the variety throughout the world 😂

adrianoaliboni
Автор

Iceland decided to teach a Scandinavian language in school to communicate with the Scandinavian countries. So they picked Danish that even the Danes have trouble understanding lol! 😂

gardvord
Автор

Oh i didn’t know uncle skrue had a complete name

Oskiloski
Автор

Georg is Pelle Peloton in finnish which is Clown Fearless in english.

DarkAndVelvetNights
Автор

When we were a part of Yugoslavia it was Pajo Patak, now in Croatia it's Paško Patak, but literally nobody calls him like that, everyone calls him Pajo Patak!

damirfux
Автор

In Spanish -again- it's "Tío rico McPato"
(Rich uncle McDuck)

so_frailejon
Автор

Dutch:
Donald Duck
Willie Wortel
Dagobert Duck

Lillith.
Автор

Finland: Aku Ankka, Pelle Peloton (Clown Fearless), Roope Ankka

Nickikisu
Автор

Serbian: Donald Duck = Paja Patak (patak = male duck)

rudolfp