Amhrán Cuigéil - John Beag

preview_player
Показать описание

Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Tá trácht is cliú agus cáil, There is talk and honor and fame,
Anois le fada na lá, Now for a long time,
Ar Chill Chiaráin, Leitir Móir is ar Chinn Mhara, Of Kilkieran, Lettermore and of Kinvara,
Ar Mhuínis, Cloch na Rón, Of Mweenish, Roundstone.
An Dóilín is Clais na nUamhan, Doleen Harbour and Clais na nUamhan,
Is nach i gCarna bhíonns an spóirt a’ainn lá Mhic Dara And isn’t it in Carna that we have fun on Macdara day.

Nach aoibhinn is nach breá, Isn’t it pleasant, isn’t it grand,
Bheith i do sheasamh ar an aird, To be standing on the hill,
Is tú ag féachaint ar na rástaí i gCuan Chaisín. And watching the races in Casheen Bay
Ó na soithigh ag gabháil chun seoil, Oh, the vessels going under sail,
Gleoiteog, púcán is bád mór, Gleoiteog, púcán and bád mór (big boat) (I think these are types of boats)
Ó rástaí currach adhmaid is currach canbháis. From races with wooden curraghs and canvas curraghs.

Tá Púcán Pheaitín Rua, There’s Púcán Pheaitín Rua,
Is í ag tournáil siar ó thuaidh, Turning northwest,
Is ina diaidh sin tá Púcán Pháraic Dharach And after that is Púcán Pháraic Dharach
Is deacair tada a dhéanamh dhóibh, It’s difficult to make anything of them,
Go dté siad siar is aniar faoi dhó, Until they go over and back twice,
Mar níor buaileadh mórán fós ar Phúcán Bharrett. Since not many have beaten Phúcán Bharrett yet.

Tá John Dáirbe goite chun cinn, John Dáirbe has gone ahead,
Agus an Ráinneach lena thaobh, And the Ráinneach next to it,
Agus Beaincs agus í ag tournáil in aghaidh gala. And beaincs tourning against the wind.
Ó Peigín Chóilín Joe, From Peigín Chóilín Joe,
Is tá gruaite aici ann faoi dhó And she has won there twice.
Agus gleoiteog Mhichael Kelly as an Máimín. And gleoiteog Mhichael Kelly from Maumeen.

Tá moladh mór le fáil, There is great praise to get,
Ag an dream seo a dhéananns báid, By this group that makes boats,
Is tá moladh mór ag dul do Pháraic Dáirbe, And there is great praise going to Páraic Dáirbe,
Mar rinne seisean bád, Because he made a boat,
Ón bposta go dtí an ball, From stem (bow) to stern,
Agus réitigh sé amach í le haghaidh geallta. And he rigged it out for races.

Nuair a thiocfas lá an gheall, When the race day comes,
Beidh daoine ann as chuile áit, People will be there from every place,
Ón Spidéal, Ceathrú Rua, Rosmuc is Camus. From Spiddal, Carraroe, Rosmuck and Camus.
Beidh Óst’ na nOileán lán, Óstán na nOileán will be full,
Beidh ardán ar an tsráid, There will be a platform on the street,
Is beidh Terry is Tomás Sheáinín thuas ag damhsa. And Terry and Tomás Sheáinín will be up there dancing.

Beidh an Micí ’gus an Star, The Micí and the Star,
An Merican is an Áirc, The Merican and the Áirc,
An Mermaid, an Hunter is Gleoiteog Bhaibín. The Mermaid, the Hunter and Gleoiteog Bhaibín.
Beidh Capall Johnny ann, Johnny’s Horse will be there,
Agus Dudley le dul sa gcrann, And Dudley to go in the competition,
Peaitín Mháirtín is a dhúidín lán go claibín. Peaitín Mháirtín and his pipe full to the lid.

Nach aoibhinn leis an gcuan, Isn’t it pleasant for the harbor,
Is leis na hoileáin atá buan, And for the eternal islands,
Beidh áit istigh ’mo chroíse dhíbh i gcónaí. There will be a place in my heart for you always.
Leis na fir a sheol na báid, For the men who sailed the boats,
Thríd an Daingean is thar an gCeann, Through Daingean and over an Ceann,
Is leis na saortha a chuir an craiceann ar na múnlaí. And for the craftsmen who put a skin on the frames.

alexv