filmov
tv
What Is The Difference Between a High-Context and Low-Context Culture?
Показать описание
It has been said that when Americans want to say 100 things, they will verbalize 150 things for they are explicit in their use of language in communication. When the Japanese verbalize 70 things, they are trying to get the other person to understand 100, for they are using implicit understandings and at times non-verbal cues to get their point across.
Edward T. Hall, a cultural anthropologist, found that cultures can be separated into two groups with regard to communication. High context cultures (such as East Asian, Latin American, Southern Mediterranean and Arab countries) were commonly homogeneous, sharing a history of common values and assumptions. When people of high context cultures communicate, it is not necessary for them to say everything explicitly. Non-verbal cues often communicate what is not said, and silence can have great meaning!
In parallel to this are low context cultures (such as America, Canada and Western European countries). These communicators prefer clear descriptions, unambiguous communication and are highly specific. Low context communicators do not rely on or trust our relationships in business communication. They rely on the spoken or written word.
Deborah Rinner, Vice President, Tero International explains how we can bridge the communication gap between high-context communicators and low-context communicators.
Join the Tero community for more professional development content:
Комментарии