How to say 'wife' and 'husband' in Korean

preview_player
Показать описание
Here are the words and expressions introduced in this video lesson:
배우자
부부
커플
신랑 / 신부
남편
전남편
애기 아빠
ㅇㅇ 아빠
오빠
그 사람
그이
부인
아내
와이프
집사람
마누라
안사람

전처
애기 엄마
ㅇㅇ 엄마

-----------------------------------------------------

📚[Books] Browse our books for your Korean learning!

🎧[Audio Course] Try listening to our audio lessons while driving!

🖥[Video Courses] Study Korean with the TTMIK Korean teachers!

-----------------------------------------------------

Stay Connected!

#LearnKorean #TTMIK #한국어
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Did anyone notice the upside-down cue card before reading this comment? 이 코멘트 읽기 전에 큐카드가 거꾸로 되어 있는 거 알아차리신 분? ㅎㅎ

talktomeinkorean
Автор

Not sure if it's a coincidence, but 남 = man and 편 = side. So 남편 is like the man on your side. I think that's so sweet!

Always, thank you so much for the great video! 감사합니다!

_nyangracha
Автор

부부 kind of looks like two people holding hands

preciousoh
Автор

ㅇㅇ 아빠 in arabic countries, especially middle east, people used to say it, so it"s same as korean, أبو علي Abo Ali, which means Ali's 아빠, so we call th father or mother this way, abo ali for Ali's 아빠 and oum Ali for ali's 엄마

wahiba
Автор

“The baby’s father” or “the husband”? Well it depends on how I feel, in the morning 😂

frantebeza
Автор

Even in India they do the same, example - *pooja ke papa* or *pooja ki mummy* if they are talking to someone, and even people around when they call my mom or dad they usually say my name or my brother's name first and call them

.ex- pooja ki mummy
Santosh ke papa
🤣🤣🤣🤣 soo it's common

PPooja
Автор

This channel is my savior 🥺💕💕 Thank you for always having our backs! You're a great help for students like us who wants to learn Korean properly :')

akkshayastar
Автор

I learned about 부부 just now! 정말 감사합니다 티티밐! I learned a lot from you guys ^^

nadyneezral
Автор

ㅇ ㅇ 아빠/ ㅇ ㅇ 엄마
We have that in Arabic as well! Usually, married men and women are addressed in a respectful way by calling them, "Abo X" meaning X's Father, or "Em X", meaning X's mother. It's formal and respectful. It's so interesting that you say that too.

DeeRafatSweileh
Автор

I love this lesson... I found it really interesting how the designations have evolved thru time. I'm not shocked about the old expressions because they probably used to be very respectful. In Algerian Arabic I've heard my mom refer to my late Dad with an Arabic word meaning the "owner of the house" when she would say her husband. In French my mother tongue, the equivalent of spouse is rarely used. But my husband and myself still use it when referring to each other when talking to other people. It shows a certain respect. About using the name of eldest child or baby child this is common in other languages such as Arabic. All these words refer to different status and sociological, historical evolutions among others. As to referring to the baby's name to call the wife or husband, the motherhood/fatherhood is stressed and to me as a mum it shows a lot of respect. But maybe I'm too oldish style.

zohrab
Автор

Actually, in my native tongue too, we have a lot of words for husband and wife, some of them are still used and some are obsolete ones... So it was really easy for me to relate in my native tongue than English
Thank you for the video, though I had the chance to search up a lot of kinships in Korean after I watched "My father is Strange" But the video clarified it further!

Rita_Arya
Автор

That was very enlightening! Thank you for summarising so clearly what I've been trying to decode through books and blogs for the past hour!

mariaiomorfh
Автор

Learning a lot of new things .... Thank you .... And also for the first vid of 2020 ... Wish everyone a great start... Lots of success and happiness 💚❤️💚

Biss-hjxc
Автор

Hi. In Nigeria, we often refer to people as so-and-so's mum or dad. It's not weird here.

NaomiMordi
Автор

아아 .... 남친 없어....
But let's be ready to use it in the future 😂😂

luciaperez
Автор

I stopped breathing when I heard 집사람. It was so funny to me. I love this video. Thank you talk to me in Korean.

Patrick-fdpo
Автор

It's cute 💖 to say baby's father when u r talking to ur child. Like -:
'Isn't baby's father so handsome ' .
In a cute way.

MINI-gk
Автор

선현우 선생님 안녕하세요! 물론이죠! 애기 아빠는 가장 사랑스러운 표현입니다. (and 애기 엄마는 ) I think it celebrates comprehensively the very status and accomplishment of husband & wife within a loving relationship; it re-enforce the BOND with endearment and respect!! 💫 가르쳐 주셔서 항상 감사합니다! :)

marialuisaachille
Автор

If you say " baby's father" or "name_'s father " .. it sounds so cold to me.... It's like we are divorced or something and I avoid talking directly to him ~ But of course it depends on the culture. To it's totally cold

yunalee
Автор

I think the reason why people say baby’s father or baby’s mother is that the baby learns from his parents. When u call your husband ‘honey’, then ur baby will learn that this person is called ‘honey’.

mandytang