Разбор песни Juanes - La Camisa Negra. Разбираем песни на испанском с Estudiamos!

preview_player
Показать описание

_____МЫ В СОЦСЕТЯХ_____

_____________________________
Эти 4 Причины Мешают Тебе Выучить Иностранный Язык, ПОЧЕМУ САМОСТОЯТЕЛЬНОЕ ОБУЧЕНИЕ РАБОТАЕТ ПЛОХО, как быстро выучить иностранный язык, как быстро выучить иностранный язык самостоятельно, как выучить иностранный язык, как выучить язык, как выучить английский, как выучить иностранный язык самостоятельно, английский язык, английский для начинающих, английский с нуля, учим английский язык.
_____________________________

🎦 *Продвижение Ютуб каналов "YouTube студия Сидоркина, Твердохлеба и Смоковой"*
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Наконец-то нашёл адекватный разбор песен, без пустой болтовни и надуманного креатива. Благодарочка!

andreisacks
Автор

Я очень люблю эту песню и часто её слушал... Однажды мой зять, испанец, спрашивает меня, как Ты понимаешь эту песню? Я ему начал говорить, что парень имеет чёрную рубашку, ну и т.д. На что зять мне заметил, что не всё в испанском языке нужно переводить ДОСЛОВНО... И, что ни о какой чёрной рубашке тут и речи не идёт... Дело в том, что словосочетание или фраза : тэнго ля комиса негра - означает у меня безответная любовь... а не то, что он имеет чёрную рубашку... Кстати, когда мы промокаем насквозь, мы говорим, - Я промок как курица. Испанцы так не говорят. Никто из испанцев ни за что и никогда не скажет: estoy empapado como un pollo (дословно: я мокрый как курица). Испанцы скажут : estoy mojado como sopa - я мокрый как суп. Но, профессиональный переводчик испанец не переведёт это дословно, а скажет - Я промок до нитки! Также этот переводчик не переведёт - я имею чёрную рубашку, он переведёт - У меня безответная Любовь... ВОТ вам и комиса негра...

ЖИВОЕПИТАНИЕОЗДОРАВЛИВАЕТ
Автор

Гениальный формат. Всё продумано до мелочей: устный разбор с комментариями, примерами и титрами. Огромный жирный палец вверх и подписка. 👍

Kmsxfgh
Автор

А поет весело.Все потерял- не унывает, молодец!

irinashmelkova
Автор

Очень люблю эту песню. Оказывается, это песня испанской тоски, а мы танцевали под нее до упаду. Догадывались, что про любовь, но не знали, что парню совсем худо.

elenamilyutenko
Автор

Вы правильно сделали, что приводите примеры и говорите о грамматике. Так становится намного понятнее и интереснее. Благодарим❤❤❤❤

natalitrebuchina
Автор

Отличная идея учить язык по любимым песням!!! Спасибо, думаю дело быстрее пойдет!

valerizu
Автор

К сведению : потерять кровать - это часть испанской пословицы, означает остаться без последнего имущества. Ну, оставаться без кровати - за гранью.

СветланаТарасова-пн
Автор

Обожаю эту песню, но никогда не думала, что она грустная! Для меня она заводная и позитивная!!!❤❤❤

АннаИвлева-бш
Автор

Очень толково объясняете, и очень хорошо, что приводите примеры, как можно использовать те или иные выражения в другом контексте. Спасибо.

TV-evpk
Автор

Благодаряэтому шикарному мужчине начала учить испанский, с интересом и радостью. На основе знания немного французского понимание приходит легко. Благодарю, что вселяет в людей любовь. Я начала учить язык, из-за душевной травмы, от потери любви своей

КрисСергеева-де
Автор

Очень нравятся ваши разборы песен 👏👍!! Благодарю 🙏🙏🤗!!

ЛарисаКачановская-цщ
Автор

Очень хорошо помогает изучению и пониманию испанского их пословицы, как с дословным переводом, так и соответствующие по смыслу.

ВикторЕдвабный
Автор

только сегодня пересмотрела мульт с этой песней.обожаю это сочетание!и бац!натыкаюсь на разбор песни!шикарно!пасиб!💥👍

ЖаннаУсатова-щю
Автор

Люблю эту песню. Пытался еë перевести но не смог. Было очень интересно услышать перевод! 👍👍👍

ArCan
Автор

Спасибо огромное за такой подробный разбор одной из моих любимых песен. Вы сделали великолепную работу! Жду новых видео и разборов новых песен.

mikhailkubikov
Автор

Вы нашли очень прекрасный способ преподавания. Ваши помощники - талантливые артисты - удерживают внимание и отлично иллюстрируют урок. Спасибо!

nataliyanevolina
Автор

За один разбор я узнала столько многого, велилепно. Подписана и лайк

morphinepudding
Автор

Можно разборы песен Шакиры и Наталии Орейро!
Вам огромное спасибо! Вы очень помогаете в изучении испанского языка самоучкам!

kseniaoppp
Автор

Очень классный формат. Сам уже так переводил испанские и португальские (бразильские) песни, чтобы учить эти языки. Подпевая быстрее запоминается.
Я только хочу добавить, что чёрная рубашка это - вовсе не его одежда, а символ траура или неудачи (или даже смерти). Я не уверен, это только в этой песне или в общем такое выражение в испанском есть. И ещё можно было просто добавить интересную деталь, что весь клип он всё-же носит белую рубашку, хоть это к языку не имеет отношения.

beldron