A fúria do tchola pitizento | Ilíada (Homero)

preview_player
Показать описание
Torne-se membro e se junte ao Clube Bocó!

Quer ter acesso ao fichamento do livro? Baixe aqui

Livros recomendados:

Livro com os mapas usados frequentemente:

Equipamentos usados:
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Talvez a tradução do Odorico possa assustar os inicantes, então, caso assim seja, essa tradução do Frederico Lourenço realmente é uma excelente porta de entrada, depois a do Carlos Alberto Nunes, que já tenta emular os hexâmetros datílicos do original. A do Christian Werner e do Haroldo de Campos também são ótimas. Em inglês a do Gregory Nagy, Stanley Lombardo e Robert Fables idem. Vale a pena ler, e reler, todas para formar o mosaico com as qualidades de cada uma através do contrabalanço de suas peculiaridades e prioridades, seja esta dada à informação, no caso de prosa, ou à musicalidade dos versos, no caso das traduções poéticas. Para quem não tem profundo conhecimento do ciclo épico troiano, do qual a ilíada é apenas uma curta parte, constituído ainda da Ciprias, Etiópida, Pequena Ilíada e O Saque de Tróia, além das tratativas dos tragediógrafos atenienses, fica a dica de livros que o contam(o ciclo) por inteiro, como os didáticos Tróia do Cláudio Moreno ou Ilíada e A Odisséia em volumes separados do Menelaus Stephanides, para todas as idades. Os fragmentos originais dos poemas citados também podem ser lidos, em inglês, no site do Theoi e/ou no site e obras da Loebb classics.

Por fim, mas não menos recomendável, ler o Livro 2 da Eneida, que trás o mais completo relato da invasão e saque de tróia sob a visão troiana. As traduções desta pelo David Jardim Jr., em prosa, e do Carlos Alberto Nunes, em verso, cobrem-no a contento. As outras opções ficam por conta do ótimo Carlos Ascenso André(de Portugal, creio ainda não disponível Brasil mas possível de importar pela Cotovia ou FNAC) e a clássica do Odorico, esta, novamente, não menos árida para leitores atuais do que suas correspondentes homéricas. Há a do Tassilo Spalding, em prosa. Desta não posso tecer juízo, mas dizem tão fluida como a do Jardim Jr.

A.Santos
Автор

Minha mãe, vendedora de tapioca, mora desde de criança em Caicara do Norte/RN, que estudou até a quarta série, sempre faz referência à história da mulher que tecia de dia e desmachava a noite( Penélope da Odisséia )

jefersm
Автор

Imaginando o professor falando que na época dele, os alunos tinham Homero sobre as mesas, não pude deixar de imaginar a resposta que eu daria: Mas é por que era lançamento, né professor?

HildemarFariaVasiliauskas
Автор

Heitor tbm é meu personagem preferido, pq ele é o ideal de homem elevado. É um homem temente e devoto aos deuses, bom pai e marido, bom filho, o melhor guerreiro de Tróia e tbm um excelente governante.

pedro
Автор

aeuaheuhauea NÃO CREIO nesse título quero ver o que você vai falar

Platinho
Автор

Heitor, andrômaca e o filhinho vai ser sempre a cena mais triste da Ilíada para mim. E depois a morte dele. Sem dúvida meu personagem favorito. Íntegro é honrado.

anamariaanamariaproff
Автор

Na parte da "Gabriela" eu não aguentei

phch
Автор

O Canto IX, o da embaixada formada por Ajax, Odisseu e Fênix à tenda Aquiles em que Fênix se utiliza alegoricamente do conto de Meleagro e Alcíone ( também chamada Cleópatra/ KleosPatra/ KlēesPateres) para tentar convencer o Pelida Aquiles a abrandar sua ira é de se ler deitado para não cair. É um dos pontos altos, e por vezes esquecido, dessa maravilhosa obra. Tal como uma matrioska russa, uma história dentro da história, uma Ilíada dentro da Ilíada maior, antecipa como se desenrolará toda a narrativa adiante, além de, não menos importante, também antecipar, ou provocar, em séculos a ironia trágica tão bem explorada por Sófocles. Logo na entrada há toda a metalinguagem de um Aquiles sendo um rapsodo, um Homero dentro do conto do próprio Homero, aquele que canta o Kleos (a glória dos guerreiros). É de uma sagacidade poética e estilística difícil de igualar. Seguida da narrativa de Fênix em que Alcíone (KleosPatra) é para Meleagro o contraponto que o Patroclos (PatroKleos) será para Aquiles, mas ocorrendo que, ao contrário deste, Meleagro dá ouvidos a voz da glória (Kleos/Klēes) dos antepassados (Patro/Pateres), e abranda sua ira, enquanto o celerípede Aquiles se entrega a Hubris, abdicando da glória dos antepassados (literalmente e figurativamente, resultando em Pátroclo morto). Nos faz forçosamente achar que a Ilíada não é só a primeira grande obra do ocidente, mas talvez mesmo a melhor, donde só podemos concluir que, assim sendo, atingido o auge no seu início, o destino era só decair.

A.Santos
Автор

Está muito tarde pra acompanhar o vídeo com café, mas Ilíada é um Clássico indispensável. Obrigado pelo vídeo!

misaelnara
Автор

Que vontade de comprar agora e devorar todos esses livros de apoio. Parabéns Debs seu trabalho é essencial.

micheleguimaraes
Автор

Timé: Honra, Kleos: Glória e Géras: Privilégio
Agamenon vilipendiou Aquiles ofendendo sua Timé ao despojar a Briseida (Géras).
Menina, parabéns...você fala com muita articulação, destreza e propriedade.

eoliver
Автор

Vc é muito boa e extrovertida ! narra os fatos que não tem como deixar de ir até o final ...

giovanni
Автор

tem uma história paralela que diz que a helena que ficou pra guerra era uma ilusão e a verdadeira foi transportada pro egito, se manteve fiel, e depois reencontrou o menelaus

Platinho
Автор

Conheci o canal hoje! Amei!! Do jeito q vc fala dá vontade de ler Ilíada! E vou! Gratidão bjs

danivalentevalente
Автор

Como não amar os vídeos da Débora? Só pelo título você já se diverte

opropriogui
Автор

Encomendei hoje o Box Iliada/Odisséia da Nova Fromteira, e a Eneida da 34.
A internet nos monitora.

brunod
Автор

postando altas horas para o algoritmo do youtube ficar confuso

bks
Автор

Imagina uma série seguindo fielmente o livro

thiagosantosalmeida
Автор

O Aquiles é pique o playboy da rua que quando perde o jogo sai chorando pra casa e leva a bola.

pedro
Автор

Caí de paraquedas nesse vídeo. Olha esse título

VictorHugo-kred