filmov
tv
Rewşan | Dîlo Malê Min Dîlo [Official Video]

Показать описание
Berhevkar / Compilation / Derleyen: Rewşan
Herêm / Region / Yöre: Doğu Beyazıt / Çaldıran- Dağdelen Köyü
Çavkanî / Fountain Head / Kaynak Kişi: Tajdin Çelik (50 salî), Ahmet Çelik (90 salî)
Sala Berhevkariyê / Compilaton’s year / Derleme Yılı: 2014/2019
Languages: Kurdish / Arabic
Silav û rêz guhdarên ezîz!
Min ev stran di sala 2014an ji Bazîdê berhev kir. Ez ji bo xebatên çand û folklorê çûbûm wê derê. Ez ê hinekî behsa çîroka vê stranê ji we ra bikim. Em nizanin ka ev stran çend salî ye lê em dizanin ku ; bi xêra bazirganekî gerok hatiye Çaldıranê. Ew şev li wî gundî dawetek heye û bazirgan jî mêvanê wî gundî ye. (Li herêma Serhedê çanda devkî gelekî biqewet e û stranên xwe bi hev ra dibêjin, dengê xwe didin ber dengê hev.) Vêca dor tê ser vî bazirganî, gundî dibê gere tu jî stranekê ji me ra bêjî. Ew jî "Dîlo Malê Min Dîlo" dibêje. Gundî ji vê stranê pir hezdikin, çavkaniya vê stranê jî yekî ji wî gundî ye. (Ahmet Çelik, 90 salî) Stran bi salan di bîra wî gundî de dimîne lê belav nabê, nayê qeydkirin, ji hêla derdora herêmê nayê guhdarkirin.
Stran bi Kurdî destpê dike, di dîsgotinê da bi peyvên Erebî didome. "Dîlo Malê Min Dîlo" rê li ber gencîneya dilê bêsînor vedike li ber me. Gelo dibe ku behsa evîneke du-zimanî, lê xwedî yek dilî dike? Vêga em bersiva vê pirsê nizanin lê xeyalkirina wê jî, têra xwe dilê me germ dike û stranê bi me dide hezkirin. Ev demeke dirêj e ku bi kelecaneke mezin ez li benda parvekirina vê stranê bûm ku bigîhînim we. Êdî "Dîlo Malê Min Dîlo" wê di bîr û bîranînên me tevan de ciyê xwe bigre. Kêfa stranê derînin û di bin vîdeoyê da me bê şîrove nehêlin.
Merhaba güzel dostlar! Bu şarkıyı 2014 yılında kültürel bellek üzerine yaptığım araştırmalar kapsamında Doğu Beyazıt'tan derledim. Şarkının yaşı bilinmemekle beraber, Mezopotamya'nın gezgin bir tüccarı vasıtasıyla Çaldıran'a yolculuk ettiği bilinmekte. Uzun yıllar evvel köyde bir düğün vardır ve gezgin bir tüccar o gece köye misafirdir. Sözlü geleneğin güçlü olduğu Serhat Bölgesinde düğünler karşılıklı atışmalar; şarkılar, kilamlar eşliğinde kutlanmakta ve herkes şarkılara eşlik etmektedir. Tüccardan da bir şarkı söylenmesi istendiğinde, o da "Dîlo Malê Min Dîlo"yu söyler. Köylü şarkıyı çok sever, ezberleyen birkaç kişiden biridir kaynak kişi (Ahmet Çelik, 90 yaş). Şarkı yıllarca bu köydeki hafızada kalır, duyulmaz, kayda alınmaz. Kürtçe başlayıp nakaratta Arapça sözcüklerin de yer aldığı son derece keyifli bir şarkı. "Dîlo Malê Min Dîlo" (Yuvam Gönlümdür) bize o hasret kaldığımız uçsuz bucaksız gönül hazinelerinin kapılarını aralamakta. "Gönül"den bahsetmesi ise acaba iki dilin tek kalpte attığı bir aşkın tasviri olabilir mi? Bunu şimdilik bilmemiz pek mümkün değil ama hayal etmemiz bile bize bu şarkıyı daha da sevdirecek gibi. Uzun süredir dinleyicisi ile buluşturmayı hayal ettiğim "Dîlo Malê Min Dîlo"; şimdi artık hepimizin belleğinde yer almaya aday. Şarkının keyfini çıkarın ve videonun altını yorumlarınızla şenlendirin.
Arrangement: Hakan Gürbüz
Production: Rewşan
Record: Harem's, RHpositive, Undo, Hazel
Mix Mastering: Evren Arkman
Acoustic/ Electric Guitar: Cenk Erdoğan
Drum: Ediz Hafızoğlu
Strings: İstanbul Strings
Bass Guitar/ Midi- Keyboard: Hakan Gürbüz
Graphic Design: Melek Boçoğlu
Lyrics Editing: Zeyneb Yaş
Video Klip Directors: Kadir Yücel - Yasemin
Kurttekin
Spacial Thanks: Yıldız- Hüseyin Tırıl
Jewes: Yıldız Tırıl (Nal-Etik Koopaeratifii) Kocahan/ Nallıhan-Ankara
Erdê beriyê berjêr e mi'go dîlo malê min dîlo
Erdê beriyê berjêr e mi'go dîlo halê min dîlo
Berjêrî serejêr e mi'go dîlo malê min dîlo
Berjêrî serejêr e mi'go
To'ul eyt e, ruhil beyt e, gede li deşt e, mame li wîşt e
Dîlo malê min dîlo
Berjêrî serejêr e mi'go dîlo halê min dîlo
Erdê beriyê hevraz e mi'go dîlo malê min dîlo
Erdê beriyê hevraz e mi'go dîlo halê min dîlo
Mexelî pezê maz e mi'go dîlo malê min dîlo
Mexelî pezê maz e mi'go
To'ul eyt e, ruhil beyt e, gede li deşt e, mame li wîşt e
Dîlo malê min dîlo
Mexelî pezê maz e mi'go dîlo halê min dîlo
Erdê beriyê berjêr e mi'go dîlo malê min dîlo
Erdê beriyê berjêr e mi'go dîlo halê min dîlo
Mexelî pezê nêr e mi'go dîlo malê min dîlo
Mexelî pezê nêr e mi'go
To'ul eyt e, ruhil beyt e, gede li deşt e, mame li wîşt e
Dîlo malê min dîlo
Mexelî pezê nêr e mi'go dîlo halê min dîlo
Erdê beriyê berjêr e
Berjêrî serejêr e
Erdê beriyê hevraz e
Mexelî pezê maz e
Berjêrî serejêr e mi'go
To'ul eyt e, ruhil beyt e, gede li deşt e, mame li wîşt e
Dîlo malê min dîlo
Linke tıklayıp Rewşan Youtube kanalına ücretsiz abone olabilirsin ⬇️
Follow Rewşan ⬇️
______________________________
TİKTOK
TWETTER
FACEBOOK
SPOTİFY
WEB
CONTACT
Herêm / Region / Yöre: Doğu Beyazıt / Çaldıran- Dağdelen Köyü
Çavkanî / Fountain Head / Kaynak Kişi: Tajdin Çelik (50 salî), Ahmet Çelik (90 salî)
Sala Berhevkariyê / Compilaton’s year / Derleme Yılı: 2014/2019
Languages: Kurdish / Arabic
Silav û rêz guhdarên ezîz!
Min ev stran di sala 2014an ji Bazîdê berhev kir. Ez ji bo xebatên çand û folklorê çûbûm wê derê. Ez ê hinekî behsa çîroka vê stranê ji we ra bikim. Em nizanin ka ev stran çend salî ye lê em dizanin ku ; bi xêra bazirganekî gerok hatiye Çaldıranê. Ew şev li wî gundî dawetek heye û bazirgan jî mêvanê wî gundî ye. (Li herêma Serhedê çanda devkî gelekî biqewet e û stranên xwe bi hev ra dibêjin, dengê xwe didin ber dengê hev.) Vêca dor tê ser vî bazirganî, gundî dibê gere tu jî stranekê ji me ra bêjî. Ew jî "Dîlo Malê Min Dîlo" dibêje. Gundî ji vê stranê pir hezdikin, çavkaniya vê stranê jî yekî ji wî gundî ye. (Ahmet Çelik, 90 salî) Stran bi salan di bîra wî gundî de dimîne lê belav nabê, nayê qeydkirin, ji hêla derdora herêmê nayê guhdarkirin.
Stran bi Kurdî destpê dike, di dîsgotinê da bi peyvên Erebî didome. "Dîlo Malê Min Dîlo" rê li ber gencîneya dilê bêsînor vedike li ber me. Gelo dibe ku behsa evîneke du-zimanî, lê xwedî yek dilî dike? Vêga em bersiva vê pirsê nizanin lê xeyalkirina wê jî, têra xwe dilê me germ dike û stranê bi me dide hezkirin. Ev demeke dirêj e ku bi kelecaneke mezin ez li benda parvekirina vê stranê bûm ku bigîhînim we. Êdî "Dîlo Malê Min Dîlo" wê di bîr û bîranînên me tevan de ciyê xwe bigre. Kêfa stranê derînin û di bin vîdeoyê da me bê şîrove nehêlin.
Merhaba güzel dostlar! Bu şarkıyı 2014 yılında kültürel bellek üzerine yaptığım araştırmalar kapsamında Doğu Beyazıt'tan derledim. Şarkının yaşı bilinmemekle beraber, Mezopotamya'nın gezgin bir tüccarı vasıtasıyla Çaldıran'a yolculuk ettiği bilinmekte. Uzun yıllar evvel köyde bir düğün vardır ve gezgin bir tüccar o gece köye misafirdir. Sözlü geleneğin güçlü olduğu Serhat Bölgesinde düğünler karşılıklı atışmalar; şarkılar, kilamlar eşliğinde kutlanmakta ve herkes şarkılara eşlik etmektedir. Tüccardan da bir şarkı söylenmesi istendiğinde, o da "Dîlo Malê Min Dîlo"yu söyler. Köylü şarkıyı çok sever, ezberleyen birkaç kişiden biridir kaynak kişi (Ahmet Çelik, 90 yaş). Şarkı yıllarca bu köydeki hafızada kalır, duyulmaz, kayda alınmaz. Kürtçe başlayıp nakaratta Arapça sözcüklerin de yer aldığı son derece keyifli bir şarkı. "Dîlo Malê Min Dîlo" (Yuvam Gönlümdür) bize o hasret kaldığımız uçsuz bucaksız gönül hazinelerinin kapılarını aralamakta. "Gönül"den bahsetmesi ise acaba iki dilin tek kalpte attığı bir aşkın tasviri olabilir mi? Bunu şimdilik bilmemiz pek mümkün değil ama hayal etmemiz bile bize bu şarkıyı daha da sevdirecek gibi. Uzun süredir dinleyicisi ile buluşturmayı hayal ettiğim "Dîlo Malê Min Dîlo"; şimdi artık hepimizin belleğinde yer almaya aday. Şarkının keyfini çıkarın ve videonun altını yorumlarınızla şenlendirin.
Arrangement: Hakan Gürbüz
Production: Rewşan
Record: Harem's, RHpositive, Undo, Hazel
Mix Mastering: Evren Arkman
Acoustic/ Electric Guitar: Cenk Erdoğan
Drum: Ediz Hafızoğlu
Strings: İstanbul Strings
Bass Guitar/ Midi- Keyboard: Hakan Gürbüz
Graphic Design: Melek Boçoğlu
Lyrics Editing: Zeyneb Yaş
Video Klip Directors: Kadir Yücel - Yasemin
Kurttekin
Spacial Thanks: Yıldız- Hüseyin Tırıl
Jewes: Yıldız Tırıl (Nal-Etik Koopaeratifii) Kocahan/ Nallıhan-Ankara
Erdê beriyê berjêr e mi'go dîlo malê min dîlo
Erdê beriyê berjêr e mi'go dîlo halê min dîlo
Berjêrî serejêr e mi'go dîlo malê min dîlo
Berjêrî serejêr e mi'go
To'ul eyt e, ruhil beyt e, gede li deşt e, mame li wîşt e
Dîlo malê min dîlo
Berjêrî serejêr e mi'go dîlo halê min dîlo
Erdê beriyê hevraz e mi'go dîlo malê min dîlo
Erdê beriyê hevraz e mi'go dîlo halê min dîlo
Mexelî pezê maz e mi'go dîlo malê min dîlo
Mexelî pezê maz e mi'go
To'ul eyt e, ruhil beyt e, gede li deşt e, mame li wîşt e
Dîlo malê min dîlo
Mexelî pezê maz e mi'go dîlo halê min dîlo
Erdê beriyê berjêr e mi'go dîlo malê min dîlo
Erdê beriyê berjêr e mi'go dîlo halê min dîlo
Mexelî pezê nêr e mi'go dîlo malê min dîlo
Mexelî pezê nêr e mi'go
To'ul eyt e, ruhil beyt e, gede li deşt e, mame li wîşt e
Dîlo malê min dîlo
Mexelî pezê nêr e mi'go dîlo halê min dîlo
Erdê beriyê berjêr e
Berjêrî serejêr e
Erdê beriyê hevraz e
Mexelî pezê maz e
Berjêrî serejêr e mi'go
To'ul eyt e, ruhil beyt e, gede li deşt e, mame li wîşt e
Dîlo malê min dîlo
Linke tıklayıp Rewşan Youtube kanalına ücretsiz abone olabilirsin ⬇️
Follow Rewşan ⬇️
______________________________
TİKTOK
TWETTER
SPOTİFY
WEB
CONTACT
Комментарии