American English vs. Australian English - 9 differences in common vocabulary!

preview_player
Показать описание
Hi guys! Joining me today is Adriana, from the channel English with Adriana, and we are going to talk about differences in vocabulary between American English and Australian English. You will see that there were a few things that I didn't know at all! And, apparently, I think everything is "cute." Only by recording ourselves, do we notice these things, right?
Are there any other words that you'd like to add to the list? Let us know in the comments below!

Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Another difference that I know is about the Mc Donalds, here in Australia they call that "Makas".
And cheers is very common to use here. When you send an email, at the end instead of say Best Regards, you can say Cheers, but this is more informal.
Sometimes cheers means "thank you", and it's more informal as well.
My teacher said that in America they just use cheers when they are drinking, like saúde in brazilian portuguese.
Great video! The australian accent is very difficult to understand, that girl in the video speaks clearly, but most part of aussies that I know have a stronger accent.
Cheers!

andregorgen
Автор

eu não sei o que seria de mim sem as legendas. AJUDOU MUITO.

quepaiseesse
Автор

Eu acho o sotaque australiano muito maneiro, mas ainda tenho que trabalhar meu ouvido para ele. Sempre que tento assistir a uma entrevista com a banda Silverchair, minha mente precisa de muito esforço pra pegar tudo, já estou completamente imerso no inglês americano, embora não seja o único que aprecio. Muito bom já iniciar o dia com um bom listening. Thanks, Jackie!

FelipediOliveira
Автор

Aquela sensação gostosa de poder compreender tudo o que foi falado ... Obrigado, Jackie por compartilhar seus conhecimentos em seus vídeos :)

RafaaSlater
Автор

Love it :) Thanks Jackie for having me! :*

EnglishwithAdriana
Автор

Legal este vídeo, mostrando as diferenças de vocabulário entre o "Australian English" e o "American English". É parecido com as diferenças existentes entre o português europeu e o português brasileiro. Com a ajuda das legendas em inglês, consegui entender quase 100% da conversa.

Netto
Автор

Great video, you two!! I was just thinking how similar Australian vocabulary is to British English... and then Adriana said *Servo* 😂 What a brilliant word! Love your videos, Jackie... keep it up!

EnglishWithGreg
Автор

Caraca como é bom ver nosso inglês evoluindo, estudo sozinho e a Jackie faz parte do meu aprendizado, MUITO OBRIGADO JACKIE

brunorodrigues
Автор

Aprecio muito os vídeos da Jackie. Ela é um amor de pessoa! Agradeço a vc, Jackie por nos ajudar e à Adriana, também.

ivanildagomes
Автор

É, parece que fringe venceu haha. Interessante que Adriana é  um nome bem latino e bem comum aqui no Brasil

davidbio
Автор

It's funny when you study alone English and you get it all in the same hour that you listen to... You're so cute Jackie, I love your class so much. Thanks for helping always us. God bless you and your family.

gustavoblog
Автор

Ive just loved that video.. you girl should do that more often! Congrats!!

MrMegadeathbauru
Автор

Esse é um bom vídeo pra ser ouvido várias vezes, para estudar diálogos em inglês. Eu que sou básico em inglês, aprendi boa parte do aue tava sendo dito. Muito obrigado pela postagem!

philippeandres
Автор

Gostei muito. Eu estudo Inglês e este vídeo me ajudou bastante na parte da audição e da interpretação

renanmonteiro
Автор

I Like both accents and slangs, I can understand both as well, nice video Jackie, congrats !!

steycegomes
Автор

aquele momento que voce consegue entender tudo da conversa!!! *show* !!!

lucivaldomelopires
Автор

1:55 - I know what the confusion is. In British English, "pants" and "knickers" both mean "underwear".

pauliejay
Автор

Are also used garbage and stroller in Australia in some regions, in North America parents and grandparents are also called old man and old lady

englishlessonswithsilviopa
Автор

Jackie, ótimo vídeo. Parabéns! Gostaria, porém, de fazer uma sugestão. Quando você fizer vídeos com estrangeiros, não foque só em palavras soltas, mas uma conversa casual pra gente ver melhor a diferença entre os sotaques. E se possível faça mais vídeos com participações!!! :)

daniloperotti
Автор

Very good, adorei, preciso praticar muito ainda para entender e a Adriana é uma ótima teacher

rodrigodamacenafigueiredo