American English 🇺🇸 vs Irish English 🇮🇪 / British English 🇬🇧

preview_player
Показать описание

Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Pharmacy and Car Crash are still massively used in the U.S to date, i actually dont think I've heard someone call it a drug store except the younger generations

swiggah
Автор

I’ve never hear anyone call it a drugstore except older people. We always say pharmacy in the Midwest

ricosuave
Автор

In Ireland we don’t say bonnet or trunk we say boot, and a janitor would be more a cleaner. A caretaker is a different job.

mattosullivan
Автор

Here in the south of the US we don't call it drug store, we call it pharmacy or meds

Deathmetal
Автор

Pharmacy is way more common than drug store in the US and crash is just as common as wreck. Drugstore sounds a little old-fashioned I guess it depends on what region of the country you live in.

viajero
Автор

In the US we also say pharmacy, car wash and in some cases caretaker.

davidloco
Автор

I feel like Brit’s call a pharmacy the chemist, maybe that’s just my dad 😂

JustSomeGuyWithAMustache
Автор

I guess us Canadians are the same as Ireland and UK only difference is we say hood instead of bonnet.

alien_raider
Автор

janitor and a care taker are different things, in scotland a jani works in like a school or something and a caretaker works in a more private place like a community hall

ksubsswithnovids
Автор

Half of the British ones most Americans say

soup_enjoyer
Автор

I think a lot of these are regional in the states. I live in Arizona and it’s usually car crash here.

RealMatthewWalker
Автор

In America we dont annunciate the T on words like “janitor”. Was muddle the T, so it’s more like “janidor”. And I’m pretty sure most of us in US don’t say “car wreck”
We say “car accident”

thomasflores
Автор

I say...
1. Bonnet
2. Cleaner
3. Chemist
4.Car accident
5. holiday

Belleisslayingrn
Автор

Pharmacy and Drug store are both used in the US. The difference is Pharmacies are where you can fill prescriptions. Drug stores are a place where you would find a pharmacy, but you can also buy over the counter stuff, bandages, toiletries, cigarettes for some reason, etc. An example would be Walgreens (a.k.a. Boots for British people. That said, in my region of the US at least, most people just say pharmacy. Also, I’ve never met anyone who says car wreck instead of car crash in America.

bobbart
Автор

I think only the first two are valid. I use the last three supposedly UK terms regularly.

supremearcher
Автор

As an Indonesian, I sometimes speak all three on several occasions, I also use all the sentences mentioned, but I often speak with an American accent because most of my English teachers/lecturers use an American accent rather than others.

alifianammar
Автор

In Ireland we call a 'Pharmacy' a 'chemist'

thequietman
Автор

As an Aussie I would say: Boot, Cleaner, Chemist, Car Accident, Holiday

AmberzzVidzz
Автор

Pharmacy is more commonly used in most places I've been to in the US.

I believe the only name unique to the British that they call this place is "chemist".

marvinuhilarious
Автор

I'm a mix of them
- Hood
-Janitor
-Pharmacy
-Car crash
-Both

holaandria