Niu Raza - Ampy Izay [Version Française I French Version] - Ari

preview_player
Показать описание
----
Je suis tombé amoureux de cette chanson de Niu Raza ! La chanson est initialement en malgache / malagasy. Le texte et l'histoire universelle ! On a tous vécu ça un jour, la peine amoureuse à en sortir des mots de haine. Comme pour lors de mes derniers covers de Mahaleo, j'ai pour vocation de faire découvrir ma culture. Crois de mieux pour s'ouvrir que de traduire la chanson originale en français ? Voilà ma version française de ce superbe titre. Ah oui ... Ampy Izay, ça veut dire "Ca suffit".

Ari
----
Rejoins moi sur la toile !
---
'Smiling Pop' Premier EP disponible partout !
---
Arrangements / Mix : Sonny Bellonie
Cadrage Vidéo : Chloé Stafler
Montage Vidéo : Ari
Traduction : Ari
---
AMPY IZAY (FRANCAIS)

Mon Amour ne te suffisait pas
Et mes caresses ne te comblaient pas
Moi j’ai tout donner pour illuminer ton coeur
Mais pour toi l’herbe était bien plus verte ailleurs

Parfois j’en viens à me poser des questions
Y avait-il de l’amour dans notre liaison ?
Etais-je fou ou avais-je perdu la raison ?
Je n’sais pas, je n’sais pas, je n’sais pas

Je passe mon temps à ressasser les souvenirs
Pendant qu’il se délecte de tes sourires
Je t’aime encore et ça me fait tellement souffrir
Ca suffit, ça suffit, ça suffit

Tout c’qui t’appartenait
Est jeté à la poubelle
Dans le ravin je te pousserai
Tout c’qui t’appartenait
Même si tu revenais
Jamais tu ne les reverrais

J’ai fini de pleurer
De toi je n’attends plus rien j’ai cessé d’espérer
Je laisserai tes larmes couler
Au fond de tes remords je te laisserai te noyer

Dis moi est-ce que tu l’aimes ?
Dis moi est-ce qu’il sait t’écouter ?
Dis moi est-ce qu’il sourit
Quand tu veux le faire rigoler ?
Dis moi est-ce qu’il supporte
Tes loupés, tes à cotés
Dis moi s’il reste calme
Quand parfois tu fais tout rater

Dis moi est-ce que tu l’aimes ?
Dis moi est-ce qu’il sait t’écouter ?
Dis moi est-ce qu’il sourit
Quand tu veux le faire rigoler ?

Dis moi ?

Tout c’qui t’appartenait
Est jeté à la poubelle
Dans le ravin je te pousserai
Tout c’qui t’appartenait
Même si tu revenais
Jamais tu ne les reverrais

J’ai fini de pleurer
De toi je n’attends plus rien j’ai cessé d’espérer
Je laisserai tes larmes couler
Au fond de tes remords je te laisserai te noyer

J’ai fini de pleurer
De toi je n’attends plus rien j’ai cessé d’espérer
Je laisserai tes larmes couler
Au fond de tes remords je te laisserai te noyer

Mon Amour ne te suffisait pas
Et mes caresses ne te comblaient pas
Moi j’ai tout donner pour illuminer ton coeur
Mais pour toi l’herbe était bien plus verte ailleurs

Parfois j’en viens à me poser des questions
Y avait-il de l’amour dans notre liaison ?
Etais-je fou ou avais-je perdu la raison ?
Je n’sais pas, je n’sais pas, je n’sais pas

---
Vous pouvez voir la vidéo originale :
Vous pouvez suivre Niu Raza sur ses réseaux :

---
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Je suis tombée amoureuse de la chanson, c'est juste un régal!

razanamasymaevasoa
Автор

cette version est MA-GNI-FIQUE !!! pas assez de mots pour la définir. Désormais, c'est le premier son que j'écoute pour illuminer ma journée. Merci Ari et continue de partager ta joie de vivre et ton talent avec nous

TheHolyauguste
Автор

La version originale m'a bouleversé (avant que tout le monde ne la chante) Mais là, cette version que tu as faite.... WOW!!! Très bien interprétée. SUPERBE

siidtata
Автор

ayant étudier dans le domaine de la traduction, je sais à quel point c'est compliqué d'être fidèle au texte original tout en respectant les rimes. alors chapeau, c'est du bon boulot!

zion.ocean
Автор

Il n'y a pas de mots assez fort pour décrire à quel point cette version reprise en français est plus que parfaite ... je suis aux anges 🙏
Un cover comme j'ai toujours adoré ... mon petit cœur a fait boum boum boum dès les premières notes 💗💗💗
Ari, décidément il a l'intention de nous faire plaisir à volonté

stephanierakotoarizaka
Автор

les paroles elles sont juste trop bien traduite :o ... et depuis tout à l'heure je remets en boucle.
ON AIME
ON S'ABONNE
ON PARTAGE
(ah oui et on télécharge X) j'adore....

noemietsilanizara
Автор

un vrai regal de t'ecouté. je sur kiff. tohizo fona fa milay be

martinkaroka
Автор

Je suis Tombée sur Ta voix, comme tjr c'est une réussite

nairayouvhika
Автор

bravo ! Tu m'épate de plus en plus ! reste fidèle à ceux que tu fais et continu !! 👏👏

jessicaramiandrisoa
Автор

J'adore! Trop bien les nuances et les progressions que t'as mises dans la chanson. Je me régal

ARMamitiana
Автор

"Mon amour ne te suffisait pas
Et mes caresses ne te comblaient pas
Moi j'ai tout donné pour illuminer ton cœur
Mais pour toi l'herbe était bien plus verte ailleurs

Parfois j'en viens à me poser des questions
Il y avait-il de l'amour dans notre liaison?
Étais-je fou ou avais-je perdu la raison ?
Je ne sais pas .. je ne sais pas .. je ne sais pas

(...)

J'ai fini de pleurer
De toi je n'attends plus rien cessé d'espérer
(...) "

Tsara ilay version gasy fa ty tena vao maika mandona be :D Et la voix qui vient avec aussi

tatiananomenjanahary
Автор

Just wonderful and talented... artist ... UP UP UP keep going

AdamRandyMDG
Автор

Merci pour la traduction, ça passe et l'interpretation c'est tout simplement génial.

Andrihasina
Автор

Merci bro pour cette version. Tena ao tsara namako.

benlargue
Автор

C'est trop bien, la traduction, l'arrangement, ta voix... tout est parfait. ^_^

richardialoriannerazafindr
Автор

j'écoute et réécoute ;les mots frappent merci ARI

Sweet_Vanlla
Автор

Wow ça touche beaucoup cette version.. c'est super beau 😍☺️

velondrazanicolas
Автор

Très rare de faire des traductions aussi justes, super version !

tsuna
Автор

c super ce que tu fais, continues et n'arrete JAMAIS

okyraz
Автор

Très belle interprétation! Ça fait un moment que je l'écoute en boucle & que je cherche la traduction ❤ Joli grain de voix! Merci pr la traduction 😊

ayna-adele
join shbcf.ru