The Origin of ALL 70 Mastery Titles!

preview_player
Показать описание


Become a member!

00:00 Intro
00:10 Rares
03:04 Super Rares
05:01 Epics
07:28 Mythics
09:26 Legendaries
10:49 Chromatics
14:10 Thanks members :D

#ad #sponsored
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

About Grom's title.
He can actually speak Russian, you can see it from his voiceliness, and in Russia there's a phrase which translates as "With one left hand", but means that something is very easy to do.

evgensecond
Автор

if you didn't know, Dynamike has a bird with him because canaries were used in mines to detect carbon monoxide and dyna is a miner (he uses his dynamite)

BruhBS
Автор

6:25 It was hinted in promotional art from Twitter that Nani was built by Pam to babysit Jessie, so that's why she's called "Nani" and the mastery is "Nanny".

Jacopo.Sormani
Автор

I think spikes title is "One of a kind" because he's literally one of a kind, he's the only cactus that can move

SpicyInk
Автор

6:51
Actually, in the Russian language there is an idiom "одной левой" ("odnoy levoy"), which literally translates to "with one left hand" and means to do something very easily and without a lot of trouble.
Since Grom is presumably Russian, such a turnaround makes sense :)

P.S. I highly recommend checking Spanish titles for Brawlers, since there is a lot of hilarious ones.
For instance, Mandy's "The Tough Cookie" is changed to "Subidón de azúcar" ("Sugar High" or "High From Sugar").

СергейТелегин-фб
Автор

6:34 also comes from the fact when edgar released he was the only brawler used in every mode, u couldnt go a match without seeing him, and so everyone started calling him the CEO of brawl stars

theunfunny
Автор

Touching grass perfectly explains what I don’t do on a daily basis

deleteduser-
Автор

The reason Darryl’s title has multiple r’s is cuz one of his voicelines is roll the r so the title is rolling the r.

smoshyyyy
Автор

I wish there were more titles like Shelly's that are references to external media. Especially the old ads, those were fun

SpicyInk
Автор

Great video. But just to clarify Spike's "One Of A Kind" title comes from his description back in beta. In that description it was stated he was the last of his kind, so since he is the only cactus monster he is one of a kind.

tunaap
Автор

Actually Grom's title means "So easy" or something. In russian there is a proverb "With one left hand" it means that something is so easy that there's no need to even use your right hand.

xwaveisdead
Автор

"You born was
AN ACCIDENT"

"Hey, Janet
WHERE'S MY HEAD?"

Lucas-qle
Автор

You forgot to say that primo is actually a Luchador(if you don't know what a luchador is, luchadores are wrestlers that are common in mexico and they wear similar outfits to el primo)

Yes-Bean
Автор

Jacky's title should been "Holy $#*&" it's just so funny and fitting in various cases.

dmie
Автор

7:00 "with one left hand" is a Russian proverb thats means doing such an easy thing that you can make it even by using only one hand

fym
Автор

13:26 fun fact: Buster mastery title was originally based on a company called Blockbuster that sold physical movies but unfortunately in 2010 it went bankrupt because of Netflix and online movies.

feltyketchup
Автор

7:21 actually hank at the development of his character was named lil’Tenant

Redix
Автор

Another fun fact about Ruffs’s colonel title is in his description he is still called Colonel Ruffs

piggyjeff
Автор

It's good to see that someone is explaining the hidden mysteries of Brawl Stars but still there are some left like many brawlers dont have the same title in other languages like German I am here to explain them because some fit better on them and some don't-
1.Colt The pretty- Schönheitsideal which translates to beauty idol and I cant explain this one.
2.Barley You got served-Abservierer which translates to scavenger, its too weird though I cant explain this one also.
3.Touching Grass-Flowerpower which is directly taken from English and comes from one of her voice lines.
4.The Builder-Ingenieurine which translates to Engineer(Female) and supports the same logic described in the video.
5.Dynamike Birdie(x3)-Vögelchen which translates to Little Bird which fits better as he has a small bird in his hat.
6.Tick Where's my head-Kopflos which translates to Headless, Supercell intended Tick to be very dependent on his head that most of the time he will be without head(This is my thoery).
7.Carl The Geologist-Steinhart which translates to Stone-hard because Carl wears a strong metallic hat and a rides a durable metallic cart.
8.Wicked-Draufgänger which translates to Daredevil because Stu never fears to flex his antics.
9.Grom With one left hand-Mit links(with links) is too weird to be explained.
10.Bonnie The Reckless-Verwegen(The Reckless) I cant explain it.
11.Tara What's in the cards-Alles auf ein Karte which translates to Everything in one card because Tara is basically a Brawler who uses Cards in her attack and always holds Cards.
12.Gray The Shady-Garues Grauen which roughly translates to Gray Grey(The British and Americain spelling respectively)
13.Leon The Sneaky-Unfassbar which translates to Incomprehensible, and it is Incomprehensible for me.
14.Gale The Janitor-Wegputzer which translates to Way cleaner due to his superskill.

KeinName-ri
Автор

The dinamike one might also be because in early times, a little bird was used to determine when there was no oxygen left or a gas fugue in the mine and they had to go back to the surface, this was because as they are smaller they would pass out or even die before a human even realises what is happening. And that is my smol apportation hope you all liked it

roplay
visit shbcf.ru