Làm sao để ngưng dịch tiếng Việt sang tiếng Anh khi giao tiếp? | ASK ISE

preview_player
Показать описание
💁Đa số những người bắt đầu học Tiếng Anh thường có xu hướng nghĩ Tiếng Việt như nào thì dịch qua Tiếng Anh y chang vậy. Và tất nhiên, việc sử dụng “Tiếng Anh bồi” sẽ ảnh hưởng kha khá đến việc sử dụng ngữ pháp đúng của bạn đấy !
💁Vậy cách khắc phục là gì ? Phải làm sao để có thể sử dụng Tiếng Anh một cách “chuẩn Tây” nhất ?
Hãy lắng nghe phương pháp khắc phục vấn đề này từ Anh Lý Quang Thắng nhé !

#ISE #IStudyEnglish #AskISE

💌Hãy COMMENT về những thắc mắc cho #AskISE sau từ Các giảng viên và chuyên gia sẽ nhanh chóng có câu trả lời cho các bạn đây !!
💌Đừng quên LIKE - SHARE và ủng hộ cho những video lần tới của #AskISE nhé 💗
-----------------------------------------------
💁Nếu bạn đang gặp phải khó khăn trong việc rèn luyện Tiếng Anh thì ĐỪNG TRÌ HOÃN NỮA ! Hãy nhanh chóng đăng ký nhận ngay một suất học thử miễn phí để trải nghiệm không gian học tập tại ISE nhé !

------
Trung tâm Anh ngữ ISE - I Study English
PERSONALIZE EVERYTHING
◼️CS1: 02 Nguyễn Huy Lượng, Phường 14, Quận Bình Thạnh
◼️CS2: 393 Điện Biên Phủ, Phường 4, Quận 3
◼️Hotline: 0898 898 646
◼️Facebook: @iseistudyenglish
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Không nên nhầm lẫn giữa "tư duy bằng tiếng Anh" với việc "dịch tiếng Anh". Việc dịch là quan trọng, và đó là lí do có một quyển sách gọi là từ điển để chúng ta dùng. Còn khi đã dịch rồi, hiểu rồi thì từ lần sau ta phải "tư duy" từ đó bằng tiếng Anh, bằng những cái đơn giản hơn để mô tả nó. Như vậy sẽ tốt hơn là việc nhớ nghĩa tiếng Việt đơn thuần rồi bỏ đấy., làm như vậy cta sẽ chẳng mấy mà quên sạch những gì đã học. Tóm lại, tư duy bằng tiếng Anh mọi lúc, mọi nơi, ... nghe nói sau 21 ngày ta sẽ đột nhiên bật ra một câu tiếng Anh trong vô thức...thật thú vị, và dĩ nhiên là câu đó có nghĩa!

tunglam_occupymars
Автор

So wonderful video! Thank you so much for sharing! Your voice is so amazing!

dococo
Автор

Cảm ơn bạn. Bạn để nhạc nền nhỏ hơn chút nữa thì có lẽ video hoàn hảo và dễ nghe hơn cho những người mới và đang học tiếng anh.

madlucy
Автор

Everyone says " when you speak or listen English, you are not translated into Vietnamese" but they don't show for me how to do that
And you showed for me

lenguyenphuonglinh
Автор

Cảm ơn anh nhé. Em bị loay hoay mãi vấn đề này

ngocan
Автор

làm sao để hiểu nghĩa tiếng anh mà không cần dịch vậy a

sagirisarashina
Автор

Còn một cách nữa là nhại lại những gì anh ấy nói 😂

HProJSC
Автор

Mình xin tóm tắt những gì mình đã xem:
Cách để ngưng dịch từ Tiếng Việt sang một ngôn ngữ khác là:
1) Suy nghĩ từ mình dự định nói bằng tiếng Anh
2) Lặp lại khoảng 50 lần những mẫu câu mà mình định dùng

flix
Автор

How to understand the vocabulary in English but Not translating into Vietnamese ?

sagirisarashina