Rewşan | Taxa Filla [Live]

preview_player
Показать описание
Music: Aram Dîkran
Lyrics: Mihemmed Alî Heso
Arrangement : Hakan Gürbüz
Elektric Guitar- Back Vocal : İpek Ektaş
Clarinet : Sedat Gülcü
Drum : Erkal Öztürk
Bass Guitar : Hakan Gürbüz
Bağlama : Turgut Özlemez

Production: Rewşan
Sound Engineers: Ozan Gedik, Mesut Yıldırım
Recording: Mesut Yıldırım
Light: Rasim Uğurcan Uslu
Yönetmen: Yunus Emre Hamiş
Dop: Eren Yılan
Kamera Op: Samet Hamiş, Gökay Peksev
Kurgu: Deniz Demir Tekatlı
Grafik Tasarım: Sevdanur Bezci
Mix - Mastering: Evren Arkman

Konserin diğer videoları:

TAXA FILLA
Ne min go ji te re em neçin taxa van fillan
Were diyarê werdekan,
Were diyarê werdekan çavên bi kilan
Memikê wana sêv in wek top û gulan
Welle wê ji me bibin,
Bille wê ji me bibin meheba dila

Çend car min got ji te re em neçin taxa wan
Bejina wan zirav in,
Bejina wan zirav in mînanî hêlan
Kenê wan dirijin ji dev û lêvan
Welle wê ji me bibin,
Bille wê ji me bibin ax dîn û îman

Hin ji wan cotecot in, hin çareçar in
Hin ji wan qey bi dost in,
Hin ji wan qey bi dost in hinek bi yar in
Hin ji wan rûkê wana sêva ser dar in
Hin ji wan min çinî hişt,
Hin ji wan min çinî hişt hinek min xwar in.

Ax min rû kur kirin simbêla berdan
Tu ji min bawer bike,
Tu ji min bawer bike bike biguman
Çi dîn îman hebû ew jî min berdan
Tizbiya destê min jî,
Tizbiya destê min jî ma li taxa wan

HRİSTİYAN MAHALLESİ
Sana demedim mi gitmeyelim bu hristiyan mahallesine diye
Gel sunalar diyarına,
Gel sürme gözlü sunalar diyarına.
Elmayı andırır sineleri, top ve gülle gibi
Vallahi de billahi de alırlar bizden gönüller sultanını

Kaç defa dedim gitmeyelim onların mahallesine
Boyları incedir,
Boyları incedir fidan misali
Gülücükler dökülür ağız ve dudaklarından
Vallahi de billahi de ederler bizi dinden imandan

Kimi çifter , kimi dörder
Sanki kiminin dostu var, kiminin yari
Kimi elma yanaklı
Kimini koparıp bıraktım
Kimini yedim.

Ah sakallarımdan vazgeçtim,
Bıraktım kaytan bıyıkları
İnan bana,
İnan bana, kuşkusuz inan
Ettiler beni dinden imandan
Ah elimdeki tesbih
Elimdeki tesbih bile kaldı mahallelerinde

CHRISTIAN NEIGHBORHOOD
Didn’t I tell you, that we shouldn’t go to the Christian neighborhood.
Come to the land of the drake,
Come to the land of the drake, the land of eye-lined eyes.
Their breasts are apples, like balls and canons,
They will steal from us, our heart conversation.

How many times did I tell you, we shouldn’t to go to their neighborhood.
Their bodies are slim,
Their bodies are slim all lined up
Their laughters are pouring out, through their mouths and lips.
I swear they will steal both our religion and faith.

Some walk around in couples, and others in fours.
Some have darlings, and others have lovers.
Some of them have faces like apples on trees.
Some which plucked me and others ate me up.

Oh, I cut of my beard and left my mustache
Believe you me, approach them with suspicion.
Whatever religion and faith I had in me, I abandoned.
Even the rosary I had in my hand, got left in their neighborhood.

Linke tıklayıp Rewşan Youtube kanalına ücretsiz abone olabilirsin ⬇️

Follow Rewşan ⬇️

______________________________
TİKTOK
TWETTER
FACEBOOK
SPOTİFY
WEB

CONTACT
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

chi stranek xoshe, rinde u delale ... chi hest u wasifen xosh tedane ( tisbiya deste minji ma li taxa wan ) ...☀

stockholmdays
Автор

Benim son zamanlarda favori sanatçım zil sesi yaptım bu eseri seet xweş keça Kûrda tû her hebi❤❤❤

JohnLock
Автор

Em li trêna reş siwar kirin.
Em 4 rojan rêvibun dayê.
Di nav me de mêr tunebûn.
Kal, jin, keçên ciwan hebûn.
Mezinan nalîn bûn.
Zarokên birçî hebûn.
Dayikên şîrên qutbuyî hebûn.
Yên ku zarokên xwe ji birçîna di destên xwe de winda kiribûn jî hebûn...
Trêna Reş diçû dayê, lê min nizanibû ku ew diçû ku derê.
Cihê çiyayên berfê yên negihîştî yên bilin xilaz dibun
Deşteke ziwa, zer û pez bû.
Dema min li şûna çiyayan ev deşta ziwa ya zer dît, min fêm kir ku em birin cihên din ên dûr û di vê kêliyê de min fêm kir ku min çiqas bêriya te kiriye û heta min jê hez kiriye.
Kal û pîr westiyabûn, birçî bûn, bêhiş bûn, diya min.
Cihek li ser min tunebû ki nedurîyayî
Her yek ji me li gundan belav bûn, lê li vir çiyayên bilind tune bûn,
Navên jinan ên Tirkî yên ecêb hebûn...
Min êdî navên Xezal, Meyro, Seyran, Gozel nebihîstin...
Niha ji min re dibêjin Meyrem....
Ez bi malbatekê re hatim bicihkirin.
Li bedena min diya min xwedî derketin.
Di jiyana min de kesek tune ye, ez nizanim her yek ji we li ku ye, nizanim hûn sax in, ez bi bêhêvî li bendê me û dijîm...
Çar zarokên min hene, dema ez wan dibînim vîna min a jiyanê kêm dibe dayê.
Jina ku bedena wê bi zorê hatiye girtin mirî ye, ne çûkek e ku jiyana wê di qefesê de bê wate be, diya min...
Rojek din diqede, ez dîsa bêhêvî me, hûn malbata min a ezîz tinne bun.
Gundê min jî tune, welatê min wêran e, ezê hembêz bikim û bigirim, li vir kesek tune ku min fêm bike...
Ax dayê, ger tu bizanîbûya min çiqas bêriya Dêrsimê kiriye.
Min bêriya çiya, roj, Munzuru, şivan, mirîşk, hetta mêşvan kiriye.
Ez li vir dimirim dayê...
Jina ku bedena wê, hesret û xeyalên wê bi zorê hatiye girtin, miriyeke...

Sal 1942 Manîsa

salahhaddineyyubielkurdi
Автор

Sevgili Rewşan kendi ana diline çok güzel hakimsin çok güzel telaffuz ediyorsun. Çok güzel konuşuyorsun senin Önünde saygı ile eğiliyorum. Senin bu müziğin bu telaffuzun çok kıymetli ve çok değerlidir. Sen hep var olasın sanatın hep var olsun. Hepsi sağlıklı ol ki bize böyle güzel sanat güzel efsane müzikler sunarsın. Biz çok özlemişiz. Bu müzikleri bu sesleri sana Saygı ve selamlarımı yolluyorum. Güzel kardeşim. Almanya'nın Düsseldorf şehrinde Sevgiyle kal.

reinersauba
Автор

Hevalno şîrove xwe zimane kurdî bikin çunkî zimane kurdî şirîmê

Mehmet-hvrf
Автор

Lê jiyan pir mijûl û mirin pir nêzîk e, edî ji bo tirsê wext nemaye. C. K. Scott Moncrieff

rizgarmusic
Автор

Danke meine süsse du bist wunderschön wie ich liebe ehrlich deine stimme beste schönste coulste zuzir

AhmedMariz
Автор

Her bijî Rewşen can. Rihê mamoste Aram Tigran sax be.
Ew strane salên 90'an Hûnermend Bedîl jî xwendi bû wi jî xweş xwendi ye.

karanfilsokak
Автор

Sihhet xweş deng û diletê kedatê saxbi delale. 🎶👌💫💙🐦🧚🙏🎶🎶☀️

eysegonul
Автор

ما أجملها من أغنية دافئة وجميلة... ما أجملها من مشاعر وأحاسيس الحب في الحياة والجمال العشق في الحب الأبدية
💖كلام في الحب يجعل القلب يذوب ويخفق بشدة

sami
Автор

Tû herdêm hebi dengê xuwê mamostê 👏🏼👏🏼🙏🏼😌

baverbal
Автор

Sax be Rewşan u zor spas ji zavaye me ye heja Hakan re. Bi rasti ked a zava li ser muzika Kurdi pir balkeş e.

erdal
Автор

Dev jê berde
Kî xema kê ye ku haya te ji min hebe
Yê ku digo tu dilî jî...
Dil ji sînga xwe jêkir çû, dil ma sêwî
Dev jê berde tu...

- Azad Penaber

azadpenaber
Автор

Kürtçe bilmediğimden, Türkçe tercüme vermişler teşekkürler.❤Sòzler ne kadar güzel, kürtçe;aşk türkülerine bayılıyorum, ❤harika duygular yazılıyor.❤Müzisyenleri ayakta alkışlıyorum❤, hiç birinin parmakları dert görmesin.❤🙏Muhteşemler❤👏 Klarnet sanatçısının nefesine sağlık, ❤o ne ritim ve nefes.👏❤Müzik ekibi muhteşem❤👏.Ses sanatçîsını yeni tanıdım, sesi, türküleri harika❤, Bu sanatçıyı geç de olsa tanıdığım için çok mutluyum.Sanatçının, söylediği bir çok türküyü ilk kez dinledim.Sanıyorum derleme yapıp eskilerden, halktan toplamış.Öyleyse de tebrik ederim👏halk, kültürde bir kaynaktır., sanatćının elbisesine, saç dizaynına da ayrıca bayıldım.Her şey çok özenilerek hazırlanmış, bu özen için, türkülere ve dinleyicilere verilen bu özen için ayrıca teşekkürler❤Yaşasın "SANAT"❤

sevgitoprak
Автор

Bexté me Kûrda çend başe li aylé musicé da û folkloré xwedi ki ez Kûrdim he xwedi ki❤❤❤

JohnLock
Автор

Ev helbest a hozané nemir Aram Tigran bi deng û şirove ya Rewşan a delal gelek xweş û rind buye.Dev û dilé xwe sax be, her hebin!

jiyanandok
Автор

Tebrikler Rewşan, son zamanların en iyi kürt kadın sesisin. Hem sahnen, hem sesin, hem eserlerin, hem sosyal medyan çok başarılı. Ayreten emeği geçen herkesin ismini paylaşman büyük bir incelik. Bağzıları besteciyi bile yazmazken sen hem orkestranın ismini tek tek hemde diğer teknisyenlerinde adını paylaşıyorsun. Başarıların daim olsun…

carekwere
Автор

❤❤❤❤06.10.2023 Ankara konserinde ne guzeldin🥰😘

demetyldz
Автор

Gel benim mahalleme kuzum şarkı çok güzel sen güzel dinledikçe dinleyesim geliyor.Türkcede çevrilmiş oh deyme keyfime❤❤

lalecanbaz
Автор

Har bmene jwan u xwen shirin dang xosh 🌹

ramoismee