Как Легко научиться переводить текст? Лайфхаки от Учителя | Гарри Поттер и Философский Камень #2

preview_player
Показать описание
+3 бесплатных урока по промокоду ALEX
#инглекс
В этом ролике сделаем кое-что интересное. Мы с вами переведем фрагмент из Гарри Поттер и Философский Камень на английский язык. Причем, если вы возьмете книгу Гарри Поттер на русском – это художественный перевод, он очень сильно отличается от английского варианта. Поэтому, я сам перевел этот фрагмент с английского на русский. Перевод очень приближен к оригиналу, таким образом мы сможем перевести его обратно на английский максимально близко к английскому тексту.

Зачем нам переводить обратно на английский, подумали вы. Все просто. Сейчас мы будем тренировать «английское мышление». У многих изучающих английский язык есть одна большая проблема – мы думаем по-русски, составляем предложения по-русски, используя английские слова – получаются очень корявые предложения на английском – это ужасно.

Грамматика английского языка, разговорный английский - все в одном учебном ролике. Стараемся делать самый интерактивный урок английского языка на YouTube.

Ведущий канала Александр @ProEnglish

Если вам нравится такие уроки английского языка, обязательно посмотрите и эти два выпуска "учимся переводить". Грамматика английского языка, правила, произношение, построение предложений - все в одном формате:

Music:
L'Orchestra Cinématique - Harry Potter Main Theme Music | Hedwig's Theme
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

- Нет, не на полу. Он стоял на люке. Очевидно, что он что-то охраняет.

Ответ:
‘No, not on the floor. It was standing on a trapdoor. It’s obviously guarding something.’

+3 бесплатных урока по промокоду ALEX

EnglexSchool
Автор

Лучший учитель на все времена! Ваша методика работает безотказно. Вместо того, чтобы рисовать бесконечные таблицы, с Вами сразу ныряем в глубь океана! Сразу отрабатываются: чтение, письмо, разговорная практика, слушание и запоминание, фонетика, также тренируется память!

gregandkami
Автор

Великолепная рубрика на отработку переводов реплик из фильмов. Всегда жду именно её, ведь она включает в себя много разных правил, которые нужно учесть при переводе, а ваше правильное объяснение подстановки тех или иных слов или конструкций в предложение расширяет наши навыки правильного перевода.

reaqvoyt
Автор

Отличная рубрика, жду всегда с нетерпением!

mghxmmv
Автор

Супер формат, спасибо! Особенно понравилось, что в этот раз больше диалогов.

dimamedvedev
Автор

Классный формат броо, узнал много чего, спасибо вам

qamalfootball
Автор

Самая крутая рубрика, очень нравится!)

ufdgzmz
Автор

Thanks for this useful video! Keep up the good work 💪!!!

livewire
Автор

Thank you, this video is very interesting and useful.

rovenglish
Автор

Просто поразительно ❤👍 как у вас получается преобразовывать сложные фразы в👉 простые и понятные. 🏡💎💎💎

wznnsxx
Автор

Замечательное объяснение и рубрика. Спасибо

konstantin
Автор

No, not on the floor. It was standing on the hatch. Obviously it guards something.

ingaroppelt
Автор

Алекс, я бы со словом школа использовала артикль the. Спасибо за ваши прекрасные уроки! Все остальное perfect!

svetaposerenina
Автор

Правильно выбранная тематика для перевода - половина успеха видео :)

qa
Автор

Thanks a lot! You are the best teacher on (с предлогами, как и с составлением английских слов пока беда, даже с простыми предложениями)) You Tube. I hope, I correct write)

borisgolutvin
Автор

15:49
Not the floor
It was standing on the hatch.
Obviously, it's protecting something.

Dish_Hax
Автор

Глагол think является Stative Verbs. Stative verbs - глаголы, которые не употребляются в Continuous.

antonzubkov
Автор

Интересно узнавать разные варианты переводов.
Бывает, что после перевода фрагмента вы говорите : «в фильме эта реплика была переведена по другому»
Хотелось бы узнать, а почему так, что означает тот перевод .

А так очень нравится рубрика, спасибо за видео

qvuubds
Автор

Предлог «on» всегда должен быть в конце?
Я так перевела: haven’t you noticed anything at all? Sharply replied Hermina,
-haven’t you seen on what he was standing?

gsfhbjr
Автор

Очень классный формат, но всё-таки "держа" и подобные слова - это деепричастие, а не причастие.

hrennvpalto