#Kostandini i vogëlthi - Μεσαιωνικό #Aρβανίτικο #τραγούδι #kryezoti

preview_player
Показать описание
Μεσαιωνικό αρβανίτικο τραγούδι, που τραγουδιέται ακόμη και σήμερα από τους Αρβανίτες της Κάτω Ιταλίας και από τους Αρβανίτες του νομού Αργολίδος. Η φήμη του συγκεκριμένου τραγουδιού φτάνει πολύ πίσω και από την εποχή του Λέοντα Σγουρού ,ο πρώτος Αρβανίτης ηγεμόνας στην Ελλάδα που αντέταξε άμυνα στους Φράγκους, 1204 -1211.
Këngë mesjetare arbërore që këndohet edhe sot nga arbëreshët e Italisë së Poshtme dhe nga arbëreshët e prefekturës së Argolidhës në Greqi.
Fama e kësaj kënge shkon shumë mbrapa në kohën e Leonda Sguros sundimtari i parë arbëror në Greqi që bëri qëndresë ndaj frankëve, 1204 -1211.

Στα αρβανίτικα με Ελληνική μετάφραση ακριβώς κάτο.

Κωνσταντίνι ι βογγέλθι
Kostandini i vogëlthi

Κέι τρι ντιτ τσσε δέντερ ίσστε
Kej tri dit çë dhëndër ishtë

Κουρ ι θρίτι μπρέτι ι Νάπλες
Kur i thrriti mbreti Naplës

Ψε ε κέι περ σσοκ τε πάρε
Pse e kej për shok të parë

Ι ντεργκόι τε πάρεν καρτε
I dërgoj të parën kartë

Εδέ σστούρι νε γκαγιόφ
Edhe shturi në gajof

Ι ντεργκόι τε ντίνεν κάρτε
I dërgoj të ditën kartë

Εδέ σστούρι νε γκαγιόφ
Edhe shturi në gajof

Ι ντεργκόι τε τρίτενε
I dërgoj të tritënë

Εδέ γιο νουκ μουντ τ'ι θόι
Edhe jo nuk mund t'i thoj

Νέντε βίτρα ε νέντε ντίτε
Nëntë vitra e nëntë ditë

Κέι ε μπούκουρα τε πρέσε
Kej e bukura të presë

Πο σα σσκούαν νέντε βίτρα
Po sa shkuan nëntë vitra

Νέντε βίτρα ε νέντε ντίτε
Nëntë vitra e nëntë ditë

Με ξούλιε ε σσκαμαντίλιε
Me ksule e shkamandile

Βαν ε ζούν νιε ταλαντούσε
Van e zun një talandushe

Νιε λεπούσσ νε κραχ ι λίδνε
Një lepush në krah i lidhnë

Δε ι σσκρούαιτιν Κώνσταντίνιτ
Dhe i shkruajtin Kostandinit

Σσκούαν βίτρεζατ ντε ντίτετ
Shkuan vitrëzat dhe ditët

Βέτε ε μπούκουρα νε κλίσε
Vete e bukura në klishë

Κωνσταντίνι κάλιν γκέτε
Kostandini kalin gjetë

Ατε κάλ τε μπρίμουριθ
Atë kal të brimurith

Σσπέιτ άρδ νε ντερ ε κλίσσεσ
Shpejt ardh në der e klishës

Τε κου γκιούρμ ε σάι δέ ίσστε
Te ku gjurm e saj dhe ishtë

Κάλιν λίδ ε μπρέντα χίνε
Kalin lidh e brënda hinë

Σσεχ τε μπούκουραν νιε λιότε
Sheh të bukuran në liotë

Ο γιου κρουσσκ ε γιου μπουγιάρε
O ju krushk e ju bujarë

Ισστ κι τρίμι κρόρι ι πάρε
Isht ki trimi krori i parë

Κωνσταντίνι νούσεν μούαρ
Kostandini nusen muar

Ε νγκα ντέρα μάδε ντούαβ
E nga dera e madhe duav

# Απόδοση στα ελληνικά: Του Μικροκωνσταντίνου
Ο Κωνσταντίνος ο μικρός
τρεις μέρες γαμπρός ήταν
όταν τον κάλεσε ο βασιλιάς τ' Αναπλιού
γιατί τον είχε σύντροφο ξεχωριστό
Του έστειλε το πρώτο γράμμα
και το ’ριξε στην τσέπη του
του 'στειλε το δεύτερο γράμμα
και το ’ριξε στην τσέπη του
του 'στειλε το τρίτο
και δεν μπορούσε να πει όχι
Εννιά χρόνια και εννιά μέρες
έπρεπε να περιμένει η ομορφούλα
καθώς πέρασαν εννιά χρόνια
εννιά χρόνια και εννιά μέρες
με σκουφιά και μαντήλια
πιάσανε ένα χελιδονάκι
μια κορδελίτσα του έδεσαν στον ώμο
και το έστειλαν στον Κωνσταντίνο
Πέρασαν τα χρόνια και οι μέρες
πάει η όμορφη στην εκκλησία
Ο Κωνσταντής καβαλίκεψε τ' άλογο
τ' άλογο το γρήγορο
και ξεπεζεύει στην πόρτα της εκκλησίας
όπου ακόμα φαίνονται τα χνάρια
Δένει τ' άλογο και μέσα μπαίνει
βλέπει την όμορφη να κλαίει
"Ω εσείς συμπέθεροι, ω εσείς ευγενείς
αυτό το παλικάρι ήταν το πρώτο μου στεφάνι"
Ο Κωνσταντίνος τη νύφη παίρνει
και από τη μεγάλη πόρτα βγήκε

Τραγούδι: Θανάσης Μωραΐτης, Μουσική επεξεργασία, ενορχήστρωση και διεύθυνση Δημήτρης Λέκκας.

#kryezoti @kryezoti
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Growing up as a Muslim and later understands that my ancestors where crusaders.
Long live our Arbëror‘s ☦️✝️

Arber-
Автор

Pershendetje, Kryezoti! Ju faleminderit shume per keto kenge qe poi postoni, sepse po na beni t'a njohim me mire vllaun, vallaun.U ne jame nje shqiptar me besim mysliman, mirepo une i dua te gjithe shqiptaret, pa dallim, se cfqre feje i perkasin! RROF GJAKU I ARBERIT SA TE RROJE NJERZIMI!

dsh
Автор

The chronicler of the time was Father Gjon Viroboba who wrote early recorded manuscripts.

ionidhunedoara
Автор

These very beautiful songs of our blood arvanites will be immortal God bless our brothers arvanites:

flowerm
Автор

♥️🔥🇦🇱🇦🇱🇦🇱 shum bukur, Arvanitet Jan vllezrit tan 🇦🇱

illyria
Автор

Γράφεις, _Η φήμη του συγκεκριμένου τραγουδιού φτάνει πολύ πίσω και από την εποχή του Λέοντα Σγουρού, ο πρώτος Αρβανίτης ηγεμόνας στην Ελλάδα που αντέταξε άμυνα στους Φράγκους, 1204 -1211._

Από που προκύπτει ότι η φήμη του συγκεκριμένου τραγουδιού φτάνει πολύ πίσω κι από την εποχή του Λέοντα Σγουρού (δηλαδή 12ο αιώνα); Υπάρχει κάποια ακαδημαϊκή πηγή γι'αυτό τον ισχυρισμό;

Συν τοις άλλοις, ο Λέων Σγουρός δεν ήταν Αρβανίτης, και οι πρώτοι Αρβανίτες κατέβηκαν στη Πελοπόννησο το 14ο αιώνα. Ο Βυζαντινός οίκος των Σγουρών (ή Σγούρων) ή Σγουρόπουλων, καθώς και των λίγο μεταγενέστερων συγγενικών τους Σγουρομαλλαίων, υπήρξε μία από τις σημαντικές αρχοντικές οικογένειες της μεσαιωνικής Πελοποννήσου, με καταγωγή από το Ναύπλιο. Η δε ρίζα του επιθέτου του επιφανούς αυτού οίκου και των παρακλαδιών του, παραπέμπει στο Ελληνικό «σγουρός», δηλωτικό του χαρακτηριστικού της σγουρής (κυμματιστής) κώμης. Έχουμε καταγεγραμμένα δεκάδες μέλη του συγκεκριμένου Βυζαντινού οίκου μεταξύ 11ου και 15ου αιώνα· περί τα 90.

Agras
Автор

Έλληνες Αρβανιτοφωνοι έφτιαξαν το τραγούδι!!

williamskalaios
visit shbcf.ru