L’Amour Vivant #samiyusuf #eleonorefourniau

preview_player
Показать описание
Var ey gönül yüreğim sen yare kıldın
Bu ‘aşk okuyla ciğerim sad-pâre kıldın
Var ey gönül hâlımı sor ‘aşk ile yandım

English translation:

Come, o heart, my soul, you have turned into a wound,
With this arrow of love, you shattered my heart into a hundred pieces,
Come, o heart, ask about my state, I burned with love.

Excerpt from ‘L’Amour Vivant’, the first video from my new album ‘When Paths Meet’ (Vol. 2).

Vocal section performed beautifully by Eleonore Fourniau

Music by Sami Yusuf
Words by Kaygusuz Abdal

#samiyusuf #whenpathsmeet
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Sadece dinliyorum. Övmek için abartacak sözcük bulamıyorum. Kültürümün yüzyıllar boyunca acılarınından sevinçlerinden süzülerek, damıtılarak adete öz su gibi bize sunulmuş bir ezgimiz. Teşekkürler Sami Yusuf, teşekkürler Elanour.

BahriÇakmak-wo
Автор

2 gündür aralıksız şu kısımı dinliyorum başka birşey dinleyesim gelmiyor, bunun uzun versiyonu da gelirse onnumara olur.

sedatcoskunphotography
Автор

Var var ey gönül yüreğimi sen yâre kıldın
Bu ‘aşk oku ile ciğerimi sad-pâre kıldın
Var var ey gönül hâlimi sor ‘aşk ile yandım
Aşka düşeli cevr ü cefâ ile boyandım

haliyguidan
Автор

Eleneora Anne babadan öz ve öz Fransız ama Türkçe ve kürtçe‘yi öğrenmiş. kürtçe eserleri de güzel söylüyor. harika bir ses harika bir nefes harika bir kadın

hamzaersoy
Автор

Bir insan kendi öz dilini bile bu kadar kusursuz okuyamaz .elanora fortuna ağzına sağlık büyük bir sanatçısın kürtçe nağmeleri ni çok dinledim Türkçeyi de bir o, kadar muazzam yorumluyorsun tebrikler kucak dolusu selamlar....

EbubekirGüneş-ns
Автор

Peş peşe kaç kez dinledim sayamadım, her dinlediğimde tüylerim diken diken oldu. Muhteşem bir ses.

yucelguvenc
Автор

When I close my eyes, I feel the pain and longing in the work even more. Something magnificent touches the soul.

michellnick
Автор

Ben teşekkür ederim Sami Yusuf ve ekibine böyle değerli bir şairimizi böyle güzel bir projeye kattığı için. ⚜️⚜️⚜️

OzlemDoganphilomath
Автор

Sözler "Kaygusuz Abdal" isimli halk ozanına aittir. Youtube da pek çok türküsü vardır. Yabancı dinleyiciler için paylasmak istedim. Kaygusuz abdal özellikle Türkmen şiir geleneğinde çok büyük bir isimdir.

savastaskn
Автор

İnsan gururlanmıyor değil Sami Yusuf'un sahnesinde Türkçe söyleniyor vallahi helal olsun.❤

busehydrgl
Автор

Tüylerim diken diken gözlerim doldu taştı

AzizAdım-bd
Автор

*Eğer bir insanın bütün tüyleri diken diken oluyor ise bir türküyü dinlerken. O zaman o sanatçı, o eseri en yüksek seviyede yorumlamıştır. Yolun bahtın açık olsun Eléonore Fourniau*

Diogenes
Автор

Dili öğrenmesi ayrı bir meseledir. Dil fonetiğinin Kültürel eserlere yansımasını nasıl çözebilmiş ?
Yaptığı nameleri o kadar düzgün yapıyor ki.
Duyguyu gerçekten verebilmiş. Anneme dinlettim. Bu Kadın Türkiyenin neresinden diye sordu. ?
Anadan Babadan Fransız dedim. İnanamadı. !!👏👏👏

mahmutgazidogan
Автор

Eléonore elindeki hurdy gurdy isimli müzik aletini de muazzam kullanan bir sanatçı. Diğer seslendirdiği bir çok eserde bunu kullanıyor ve adeta çalgının tınısıyla kendi sesini özdeşleştirmiş.

NecatiCakiroglu
Автор

Her ülkenin müziğini temsil ediyor, muhteşem performans sami yusuf ve ekibi❤❤

ayselariduru
Автор

52 saniye nasıl bu kadar etkileyici olabilir. Müthiş🤍✨

mervekaym
Автор

Bu ses muhteşem sürekli bunu dinliyorum kısa ama insanı derine götürüyor 👏👏👏👏👏⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️

vforvandettabayv
Автор

I’ve been listening especially this part maybe hundred times. And every time it felt like it is incomplete. This part should be a whole song itself please

Fieldmanmst
Автор

Bravo dan başka ne denilirki bilemedim.

feyzibeylan
Автор

İşte gerçek sanatçı.
Sanatcı ile ünlü arasındakş farkı gösterdiği için teşekkürler.

forevereternalone