Anime Synchronisation Easter Eggs und Fehler #11

preview_player
Показать описание
Hol dir jetzt dein Holy Energy*:
5 € Gutschein für Erstkäufer - FERUS5
10 % Gutschein für alle - FERUS

Es ist weider soweit! Eines eurer lieblings Formate geht in Runde 11 mit vielen tollen Synchron Easter Eggs und Fehlern! U.a. sind folgende Anime mit dabei: Detektiv Conan, Jujutsu Kaizen und Tokyo Revengers.
____________________________________

Anime im Video*:

#EasterEggs #Anime #Synchro

*Die Links sind Affiliate-Links. Die Angebote stammen nicht von mir, allerdings erhalte ich durch den Verweis eine Provision, wenn dann ein Kauf stattfindet, jedoch ohne dass Euch zusätzliche Kosten entstehen. Vielen Dank!
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Ich wünsche euch frohe Weihnachten und Festtage! 🥳

FerusDE
Автор

"Wer den Drachenlord nicht kennt, nicht weiter schlimm."

Gut gespielt, Ferus, gut gespielt.

TheSorrel
Автор

Hi Ferus, hier sind noch 2 weitere Synchron-Easter Eggs aus Detektiv Conan:

In der Folge "Die Entführung (2)" (Episode 295 japanische Zählung/317 internationale Zählung) ab Minute 6:30, sagt Sonoko: "Warum um alles in der Welt heißt du Ran, wenn du am Ende nicht rangehst?!".

Im Film 9 "Das Komplott über dem Ozean" (Minute 9:11-9:25) hat Kogoro wieder einen seiner berühmten Versprecher. Er sagt nämlich "Manschalettenknöpfe" anstatt "Manschettenknöpfe" und das sogar 3 mal hintereinander.

Kilumy
Автор

Eine schöne Super-Mario-Anspielung: In "The Asterisk War" (Gakusen Toshi Asterisk) Folge 12 (etwa bei 7:15) sagt Irene Urzaiz in der deutschen Synchronisation zu Ayato "Du kannst nicht ewig wie ein Latzhosen-Klempner durch die Gegend springen.". Im Untertitel liest man dagegen "Diese Reaktion gefällt mir."
Ich habe sehr gelacht und dann an deine Synchro-Easteregg-Videos gedacht.

nilskannenberg
Автор

Fairy Tail Folge 89. Bei 4:38 sagt einer der Exceeds „Miauz, genau!“

SonBokan
Автор

Das aktuellste "Easter Egg" war für mich in Jojo: Diamond is Unbreakable, Folge 3 - Die Nijimura-Brüder, Teil 1, als bei Minute 16:12 Okuyasu sagt: "Ich bin voll Klug, K-L-U-K." Klare Referenz an die Simpsons in deutsch und hat mich sofort zum schmunzeln gebracht :D

Oblivionbudi
Автор

Ich hab dich vorhin durch dieses Video entdeckt und das komplette Format nach geholt...
Ich bin ein klein wenig verrückt nach Synchronsprechern und bin daher auch recht überrascht, dass mir zuvor noch keine Videos von dem Format hier angezeigt wurden, aber jetzt hast einen Abonnenten mehr :)

zitralaf
Автор

5:40 sofort auf yt gesucht ob es noch jemand bemerkt hat, so geil

isoldmymumforrp
Автор

Du hast meiner Meinung nach mehr Aufmerksamkeit bzw. Abonnenten verdient! Ich wünsche euch noch frohe Festtage. 🙂

SorachizuIchimiya
Автор

Bei Spy x Family Episode 23 nach Minute 11:11 erzählt Nightfall was sie sich für den Tennissig ausgesucht hat, was zu einer Yu-Gi-Oh! führt. Da spricht sie nämlich über den Topf der Gier und thematisiert den Karteneffekt gleich mit.

Zoe_Iceblue
Автор

Dankeschön für deine Videos u. Frohe Weihnachten 🎄🎄🎅🎅🎅🎄🎄

darthrevansschatten
Автор

In Staffel 2 Folge 37 des Animes Detektiv Conan ist die Bezeichnung der Folge "Ba-Ba-Banküberfall" eine Anspielung auf den Song der Band EAV (Erste Allgemeine Verunsicherung) mit dem gleichnamigen Namen (Ba-Ba-Banküberfall).

Nachzulesen im Detektiv Conan Wiki.

kittknight
Автор

In der Folge 345 sagt Kogoro "Polinalkrimizei" anstatt Kriminalpolizei, ein legendärer Moment

yoitzchris
Автор

Ferus ich wünsche dir und allen Anime Fans frohe Weihnachten und ein frohes neues Jahr

mauriceperret
Автор

Wo dieses Mal schon Vinland Saga dabei war.. In Episode 7 bei ungefähr 16:07 wird einer von Askeladds Männern getroffen und als Reaktion kommt ein wohlbekanntes Zitat aus South Park (vor allem in den früheren Staffeln).
Der Satz ist aber leicht abgewandelt und vllt. keine direkte Anspielung darauf. Doch die Aneinanderreihung der beiden Sätze: “Sie haben Olov erwischt!” “Ihr Schweine!” hat sofort an “Sie haben Kenny getötet!” “Ihr Schweine!” erinnert. 🤔

momogogatsu
Автор

Das mit Rans Stimme hatte ich dir schon in der neunten Ausgabe geschrieben, auf diesen Kommentar hattest du sogar reagiert xD xD

Kein Synchronisatons Easter Egg, aber trotzdem ein ganz nettes: Am Ende der Folge "Kogoro unter Verdacht - Teil 2" liest Conan, bevor die Vorschau auf die nächste Folge kommt, einen Manga/eine Zeitschrift. Darauf ist Inu Yasha bzw. jemand, der ihm ähnlich sieht, abgebildet 🙂🙂

Dan_DarkSpirit
Автор

Ferus du fängst wohl jetzt mit Mob Psycho 100 Referenzen an, da es ja so viele gibt fangen wir dann mal mit ein paar aus der finalen Staffel 3 an😂😂😂:
-in Folge 1:
bei 8 : 46 Wo Grübchen die vierte Wand bricht: "Schreib du willst deine eigene Serie haben! Meinetwegen nennst du sie Mob Psycho" (im japanischen sagt Grübchen: "Dein beruflicher Werdegang kann sich später wieder ändern, wie er will.")
bei 13 : 22 "Ich hab die süße Kös... den Hintern meiner Kollegin nicht angefasst" (im japanischen sagt er "Ich habe nie den Hintern einer Kollegin angefasst")
eine Anspielung auf die legendäre Simpson Folge mit der Gummi Venus von Milo, wo Homer diese vom Hintern der Babysitterin abgezogen hat und er in dem geschnittenen Interview, dass Homer als Monster darstellte, Homers "süße Köstlichkeit" zu "süße Kös" geändert und als Synonym für Hintern benutzt wurde

-in Folge 2:
bei 7 : 39 sagt Amakusa: "Ich bin der Schrecken... der die Nacht... durchschnattert. Ich bin der eine der das Böse durch die Dunkelheit jagt" (im jap. sagte Amakusa "Ich bin derjenige, der in den... Schatten ... lauert... Ich bin derjenige, der das Böse jagt, das in den Schatten lauert!")
Eine geil Darkwing Duck Anspielung die auch dadurch abgerundet wird dass Reigen ihn mit Darkwing Duck vergleicht
bei 11 : 26 eine X Faktor Anspielung als Amakusa sagt: "Ich fühle es! Das Unfassbare!" und Reigen antwortet: "Ja ich erinnere mich. Dort haben wir schonmal exorziert. Aber soweit haben wir den X-Faktor beseitig, nicht wahr?" (im jap. ist das Gespräch so: "Ich spüre eine sehr schwache Yokai-Aura von dort! Dor haben wir doch schon mal einen bösen Geist ausgetrieben. Der böse Geist ist doch verschwunden, oder?"
-in Folge 3:
gibt es eine Sekte die Drachenlordianer heißt
bei 1 : 16 Sagt Mob: "Hey Kartoff... äh ihr zwei" eine geile Kontinuität im deutschen(im jap. sagt er nur: "Hey, ihr zwei..."), da ja für Mobo jedes Mädchen neben Tsubumi wie ein Gemüse aussieht(Auch wenn sehr streng genommen eine Kartoffel im eigentlichen Sinne kein Gemüse ist, sondern nach der WHO eine stärkehaltige Knolle ist)
-in Folge 4:
bei 2 : 53 eine Digimon Referenz von Kurata: "Ab heute digitiert der Telebattierclub zu einer Zweigstelle der Psy-Helm Anhängerschafft!" (im jap. sagt Kurata: "Leute, heute wird er Telepathenverein zur Zweigstelle der Psychohelm-Kirche")

bei 15 : 15 sagt Reigen: "Oder ne Anime Convention, da verkleiden sich alle und tun so als wären sie One Punch Man"(im jap. sagt Reigen: "Als würden sich Gleichgesinnte verabreden, um über ihre schrägen Hobbys zu bequatschen."), ein weiters OPM Easter Egg(gibt ja sehr viele wie z.B. Saitama als Reigens Handy Hintergrund)

-in Folge 5:
heißt es Golden Grübchen im deutschen, was eine Anspielung auf Golden Freezer ist(im jap. heißt es Gott Grübchen)
bei 20 : 44 Sagt Grübchen: "Das wird ein verflucht enges Höschen!" (im jap. sagt Grübchen: "Ich muss ihn fertig machen bevor er mich erwischt!")

Eine Anspielung auf Brook in der deutschen One Piece Synchro wo dieser in Folge 824 eine knappe Situation als verdammt enges Höschen bezeichnet hat

-in Folge 7:
bei 0 : 24 steht auf der Tafel "Kill dein Fett und werd zum Chad!" (im jap. als steht Motivationsspruch da "Du kannst alles schaffen, wenn du nur nicht aufgibt")
-in Folge 8:
bei 15 : 37 als der Telepatierclub hochgebeamt werden sagen sie: "Beam mich hoch Scotti" (im jap. machen sie nur erstaunte Laute)
-in Folge 9:
bei 6 : 30 Sagt der Telepatierclub: "Geh zum Friseur und lass dich generalüberholen! Pilzköpfe sind nur in Mario-Land gefragt! Sorry Mob alles was ich über Frauen weiß hab ich aus Sims 2 und da endete jede Beziehung mit nem Swimming Pool Unfall. (...) Möge die Macht mit dir sein!"
Anspielungen auf Super Mario, die Sims und Star Wars im deutschen
(im jap. sagt der Telepatier-Club: "Du solltest besser etwas an deiner Frisur ändern! Den Rest behalte ich für mich! Tut uns leid, wir können dir keinen Rat geben, also halten wir uns da raus, damit wir nicht stören. (...) Du schaffst das, Kageyama!")

-in Folge 10:
bei 4 : 36 Sagt Reigen: "Da draußen rumst es als wäre King Kong im Honeymoon." (im jap. sagt Reigen da: "Mann, dieses Erdbeben ist doch für den Ars(h."), ein geiler King Kong vergleich.

bei 19 : 15 Macht der Nachrichtensprecher eine Referenz auf Roland Emerich filem mit: "Was Sie hinter mir sehen können ist keine Kulisse für einen Emerich Film, sondern das große Gebäude von Gewürz Stadt" (im jap. sagt der Nachrichtensprecher: "Nach dem Vorfall bei den Würzhausen-Wohnungen stehen viele Gebäude vor dem Einsturz")

- in Folge 12:
bei 17:43 wieder ein geiler Spruch auf der Tafel: "Stark wie Hulk und schlau wie Banner, im Kerlkraftwerk sind nur Ehrenmänner!!" (im japanischen steht da nur langweilig: "Fit für den Marathon")

bei 22 : 02 Machen Reigen und Grübchen eine Chainsaw Man Referenz. Reigen sagt: "Nur ein Vollhonk, mit ner Kettensägenmaske!" (im jap. sagt er: "War doch nur 'n alter Sa(k mit Ars(hkinn") und Grübchen: "Oh man, der hätte dir mal lieber in die Eier treten sollen." (im jap. sagt er: "Läuft doch bei dir im Grunde immer so")

Auf Denji und sein Aussehen wenn er zur Kettensäge wird und wie er in Folge 2 Aki in den Schritt getreten hat.
Sorry wenn dass ich zu viel geschrieben habe🙇🏻‍♂

theoberle
Автор

"Made Moiselle"
Das Ist zu gut, das muss Absicht gewesen sein 😂

Kylekashi
Автор

Danke für das Video. Das war ein schönes Geschenk. Ich wünsche Dir und all den anderen frohe Weihnachten.

TheSchaffmaster
Автор

Genta hat sich verändert, erst war sein kopf pyramiden förmig und in neueren wurde es weniger Pyramiden förmig 😂.

angelique
join shbcf.ru