Eyes on me [ITA vers. + testo] - Final Fantasy VIII

preview_player
Показать описание

DISCLAIMER
Non mi ritengo responsabile per la mielosità del testo, sono rimasto il più fedele possibile alle versioni originali jap/eng! ;)

DISCLAIMER2
La canzone non rigurda tanto la coppia Squall/Rinoa quanto Jiulia/Laguna. È la pianista Julia che scrive questa canzone per Laguna ma senza avere poi modo di cantargliela e dedicargliela ufficialmente. Specialmente la prima strofa si riferisce al suo suonare "quassù" sul palco per la platea della "concert hall". Non sono riuscito a trovare un termine migliore per descrivere il locale, sigh =_=

DISCLAIMER3
Il mio adattamento è stato fatto da zero ma, poiché esistono già altri adattamenti italiani di questo brano, ed essendo le possibilità di traduzione non infinite, finisce che alcune mie parole/frasi risultino in comune con le versioni altrui. Per correttezza lascio i crediti degli altri autori:

EYES ON ME/I TUOI OCCHI SU DI ME
Per ogni melodia
Che ho suonato quassù
Per ogni verso che
È volato da te
Davvero sorridevi
O era solo la mia sciocca fantasia?
Ti vedevo sempre lì in quell’angolo
di questa dolce hall

Stasera e poi mai più
il motivo è per noi
È l’ultima magia
Forse sì, forse no
Avevi quel tuo modo
Di posare gli occhi su di me
Ti sei mai accorto che
Anch’io guardavo te?

Ed ora eccoti
Lo sguardo nobile
irreprensibile
tu, fiero e incrollabile
La chiave è un pizzico
Che tu viva un sogno o la realtà
Se una smorfia tu mi fai
Io saprò che non sei inafferrabile

Posso stare qui?
Qui ad un fiato da te
Non sei una statua se
Il cuore palpita
Ripeto bisbigliando
Quanto amavo quei tuoi occhi su di me
Ti sei accorto mai
Che anch’io guardavo te?

Dividerai con me
L’amore che tu hai
e le ferite che
non puoi nascondere?
Forse poi guarderai
Oltre la voce e un po’ di charme
Scendi dalle nuvole
Se si sogna in due si tocca la realtà
Ed ora eccoti
Lo sguardo nobile
irreprensibile
tu, fiero e incrollabile
La chiave è un pizzico
Che tu viva un sogno o la realtà
Se una smorfia tu mi fai
Io saprò che non sei inafferrabile

#eyesonme #finalfantasy8 #finalfantasyitalianversion
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Ho pianto, mi ha ricordato troppe cose. Il mio primo Final fantasy ... è stato amore puro, e mi ha trasmesso la mia concezione di amore, innamoramento e amicizia insieme a giochi come Kingdom Hearts. <3

albedohannibal
Автор

Sono passati tanti anni, ma piango ancora quando sento questa canzone. FF7 è stato il mio primo amore, ma l’8 viene subito dopo… Ho tantissimi ricordi legati a quel periodo.
Complimenti davvero per l’interpretazione e anche per come avete reso l’adattamento… E grazie per avermi fatta commuovere ancora una volta 💙

Lisashiroi
Автор

Mi avete commosso!
Questo videogioco mi ha accompagnato in un momento molto buio della mia vita, può sembrare sciocco ma è stato anche grazie ad esso che sono poi riuscito a riprendermi. Inutile dire che sono estremamente legato a questo pezzo. Vi sono veramente grato per questa versione in italiano eseguita magistralmente! Grazie mille! Siete bravissimi!!!

Diego-nwoe
Автор

Complimenti per come l hai cantata mi hai trasmesso qualcosa di indescrivibile, a parte il grande affetto che ho per questo gioco mi hai fatto venire la pelle d oca

marcodecclesiis
Автор

Ho i brividi, davvero! Grazie per questo bellissimo regalo, e complimenti per l'interpretazione: impeccabile!

RadielMind
Автор

bellissima! trasmette tantissimo per chi ha giocato il gioco

ziruiliu
Автор

complimenti vivissimi e una canzone che per chi ha giocato non può che emozionarsi conoscendo che la canzone era da Giulia per laguna ho rivissuto quei momenti grazie mille

mauriziobuttarelli
Автор

Commento poco perchè c'è poco da commentare. I Vostri lavori sono ineccepibili e pieni di professionalità e passione. Vi ascolto continuamente oramai. Grandi così. Grazie <3

morpheoneo
Автор

Bellissima! La mia canzone preferita in assoluto! Energia pura! Grazie per questa versione! 🤗

antoniopolastri
Автор

Innanzitutto complimenti alla voce e all'interpretazione: bellissima! Bellissimo anche il lavoro ai cori, bravi! A livello di testo capisco la difficoltà nell'adattare le parole alla musica, avete fatto un gran lavoro; devo sinceramente ammettere, però, che la resa è a tratti altalenante... i ritornelli sono davvero belli ed il secondo mi ha fatto venire subito in mente Squall e Rinoa, mentre in generale non tutti i versi sono allo stesso livello. In generale rimane un ottimo lavoro! Bravi! Ho sentito altri adattamenti in italiano e li adoro :)

mariogiacomo
Автор

Bravissima sia per la voce che per l'interpretazione, perfetta per questa canzone. Grazie

stefanorigolin
Автор

Prima Melodies of Life, ora questa... Ma si... spremete pure il mio cuore come un agrume!
(Parte seria e concisa del commento: l'adattamento mi sembra ottimo, l'interpretazione deliziosa!)

RedFox
Автор

Davvero eccezionale, mi sono commosso, sono legatissimo a questo brano e soprattutto al

Andreagoldc
Автор

aaaah non avete idea di quanto l'aspettavo! Grazie mille! bellissima!

LaCarbo_charrua
Автор

siete stati assolutamente bravissimi, ho sentito un emozione anche maggiore di quando vidi il video la prima volta, complimenti

felicedurzo
Автор

Io adoro questa canzone e adoro FFVIII, è stato il primo al quale ho giocato <3
Bravissimi ragazzi, bellissimo riadattamento :D

Shoujyofficial
Автор

bravissimi, mi ha emozionato molto :) l'adattamento al testo anche suona benissimo con la melodia.

gabrielealenko
Автор

Grazie per avermi ridato un po' dei miei ricordi. :)

leccellentedanilo
Автор

Mi avete fatto emozionare! Un sogno divenuto realtà ascoltare queste canzoni nella mia lingua madre!

rgcorporationchannel
Автор

Dovreste avere visibilità voi, non quella marea di trappers idioti con la zucca vuota. Bravi davvero!

Phragmites