7 Diferencias entre la Biblia católica de América y la Biblia protestante de Las Américas

preview_player
Показать описание

Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Me atrevo a decir que la Biblia de las Américas es la mejor versión que uno puede encontrar entre las biblias protestantes.

orlandomartinez
Автор

Muy interesantes tus videos y todas mis dudas/preguntas que estoy investigando de a poco resulta que tu canal ya estaba anticipado a todo lo que me cuestionaba. Gracias por tan buen aporte❤

anabel
Автор

Agradecido por tus esfuerzos, bendiciones

carlossaenzdemora
Автор

Excelente video.... Es muy muy fácil confundirse con el título de estas dos Biblias, yo me equivoque de hecho al comprar l mía hace años atraz.... Es muy importante para nosotros los Cristianos Católicos aprender por medio de este canal a diferenciar las biblias de nuestra amada Iglesia Cristiana Católica. Muchas gracias Hermano Opr tan edificante video. Que Dios lo bendiga a usted y a toda su familia

franciscoor
Автор

Excelente video, hoy 22/01/23 pude tener en mis manos una versión rustica de la Editorial San Pablo de la Sagrada Biblia de América, la dueña nos dijo que se la habían regalado y la habían traído desde el exterior, apenas pude tomar una foto de la portada y la contraportada, no logre tomar la foto de la contraportada para ver los datos de la publicación.
La edición en cuestión es rústica, con protección de plástico en el exterior y con una imagen de Nuestra Señora del Rosario María Virgen de Guadalupe tal cual se ve en la tilma en México, tiene letra grande con texto a dos columnas y notas al pie, pesar de ser casi un libro de bolsillo, la presentación del papel es bastante ligero y delgado, es de aproximadamente de unos 18 cm x 23 cm.

infragon
Автор

La versión de la biblia de LBLA. Es su contenido, su traducción, el manejo del texto. Y el respeto por el sentido de la traducción en español, la composición gramatical, la traducción literal .
Demuestra a todas luces que es una traducción muy , pero muy superior a la biblia de america, y si a todo esto se suma el hecho de que es una versión de estudio protestante . La convierte en una excelentísima herramienta el la búsqueda de conocer los atributos de Dios., comprender su voluntad, y entender su plan de salvación.
Solo tengo una inmensa admiración por está bellísima y muy correcta traducción . Invito al pueblo católico a qué en medida de lo posible tengan es su manos la LBLA será una presiosa y muy edificante biblia .que traerá luz, a sus vidas. Un gran abrazo y bendiciones

johnrodriguez
Автор

Lean en la biblia Latinoamericana Mateo 16:18 y el comentario. Explica que Jesús es la piedra angular, sin quitar una semejanza en Pedro.

JorgeLCZ
Автор

No importa de qué iglesia sea lo importante es que las dos hablan de la palabra de Dios

glendasuazo
Автор

Muchas Gracias de Nuevo hermano y Q el señor lo siga Bendiciendo. Muy buena comparación para poder Distinguir entre una Biblia protestante y una Biblia católica y Así poder uno Darse cuenta de la Grave manipulación de la palabra de Dios por los protestantes.

jesusemilioboterorayo
Автор

Muy bien yo tengo la duda de cuál adquirir la biblia de América, la de navarra o la de Jerusalén

canopus
Автор

Hola Manuel, ¿cuántas Biblias Católicas en varios tomos existenten? Que sirvan para estudio

levenusine
Автор

Lo importante de la biblia no es los comentarios secundarios de la editorial. Lo importante es los 66 libros inspirados por Dios nada más.

abelardomurillo
Автор

Los protestantes sectaristas los catolicos idolatras ... uff al final cual elegir

gladyschavarria
Автор

Esa de la biblia de América 2018 q tipo de traducción tiene?

elpollitocriollo
Автор

Porqué no tienen la coma Joanica referente a la Trinidad en primera de Juan 5:7 las biblias católicas

JorgeLCZ
Автор

Muy buena comparación.
Con respecto a la interpretación de la traduccion de la palabra hermanos debo decirle que esa tradición se fundamenta en la obra de San Jeronimo titulada "sobre la perpetua virginidad de María " y que esa teoria fue aceptada por teologos protestantes como Lutero, Calvino y Zwinglio.
Pero si analiza minuciosamente la Biblia descubrirá que es inaceptable.
En griego si existe, además de hermano (adelfos), la palabra 'primo" (anepsios, Col 4, 10) y "pariente" (syngenés, Lc 1, 36). Si a pesar de eso los evangelistas los llaman "hermanos", es porque no eran primos ni parientes.
Cuando en el AT se llama hermano a un pariente siempre se explica de quien es hijo para evitat confusiones. Por ejemplo: Abraham dice a Lot: Nosotros somos hermanos (Gn 13, 8); pero antes aclaró: Lot era hijo de Jarán (Gn 11, 27). Los Evangelios nunca aclaran quienes son los hermanos de Jesús.
En el NT el término "hermano" se emplea 343 veces, y sólo en dos sentidos: 60 veces para referirse a hermanos carnales, y 268 veces para referirse a los cristianos, considerados hermanos en la fe. Jamás lo usa para un primo u otro pariente.
Ahora bien, a los "hermanos" de Jesús ¿en que categoría debemos ponerlos? No ciertamente como "hermanos en la fe", porque sabemos que ellos no creían en Jesús (Jn 7, 5). Deben haber sido, pues, hermanos carnales.
Algunas escenas del Evangelio perderían su sentido natural si no hubieran sido hermanos carnales. Por ejemplo san Juan cuenta que un día sus hermanos se burlaron de Jesús, y agrega: _"Es que ni siquiera sus hermanos creían en él"

José y Maria tuvieron, además de Jesús, varios hijos e hijas, como toda familia numerosa normal de la época. Es lo que se deduce de los Evangelios cualquier lector objetivo, sin prejuicios ni ideas preconcebidas.

Esta afirmación no va en contra de la fe en la virginidad de Maria, sino que nos lleva a replantearla desde otra perspectiva. Porque nos ayuda a descubrir que, para la Biblia, la virginidad de María no tiene que ver con lo fisico o lo sexual, sino con la fidelidad al plan de Dios. María fue virgen porque no dejó entrar en su interior nada más que la Palabra de Dios. Porque no permitió que en su corazón penetraran ideas, deseos, planes ni ambiciones, que pudieran alejarla del servicio a los necesitados, como Dios le había pedido.
Por eso ella siempre fue parte del pueblo pobre y sencillo de su tiempo. En el diálogo con el ángel Gabriel, se dice que su condición era más bien de esclava que de "señora". Cuando fue a casa de su pariente Isabel, no fue de visita de cortesia ni de vacaciones, sino a ayudarla en el servicio doméstico. Cuando dio a luz a Jesús buscó una cueva donde guardaban los rebaños de ovejas, para no molestar a su familia. Y en las bodas de Caná aparece trabajando más cerca de los sirvientes que sentada con las damas invitadas a la fiesta. Ninguno de esos valores se logra cultivando la virginidad fisica. Sólo cuando uno pone el infinito cuidado de ser virgen en su entrega a Dios, y en su insobornable asistencia a los mas pobres, es cuando su virtud se vuelve valiosa. Y es la única virginidad que, en el fondo, la Iglesia debería celebrar de María.

CarpinteroAprendiz
Автор

😢no hay alguna biblia intermedia con el libro de ENOC .. que no sea del mundo protestante ni del mundo catolico idolatra??

gladyschavarria
Автор

Hola Manuel por qué modifican la escritura de los nombres propios por ejemplo de JUDITH por JUDIT. Mi amiga se llama así y significa judía. Aunque a ella no le agrada ese nombre, a mi sí. o ABRAHAM por Abram

ineslombardi
Автор

Pero yo tengo una Biblia que dice Biblia de las Américas y en esa Biblia las Américas no habla de Jehová dice yahvé

petronavargas
Автор

JESUCRISTO TE SOBREABUNDE DE BENDICIONES MANUEL
CON RESPECTO A LAS DOS BIBLIAS PRIMERO LA MEJOR DE LA BIBLIA DE LAS AMERICAS ES LA NUEVA BIBLIA DE LAS AMERICAS DE PIEL DE BUFALO ESTA ES UNA BELLEZA YO TENGO TODAS LAS PIELES EN BIBLIAS Y LA MEJOR ES LA DE BUFALO EN LA NUEVA BIBLIA DE LAS AMERICAS SU TEXTURA ES HERMOSA.
AHORA CON RESPECTO A LA BIBLIA DE AMERICA VUELVO A DECIRTE QUE LA MEJOR Y UNICA TRADUCCION ES LA BIBLIA DE LA CASA DE LA BIBLIA 1967 LA PRIMERA EDICION YO YA LA COMPARE CON LAS DOS VERSIONES TANTO LA BIBLIA DE AMERICA COMO LA BIBLIA Y LA VERSION ESPAÑOLA PCC 1992 Y NO SE COMPRARA CON LA PRIMERA EDICION 1967 ES LA MEJOR QUE EXISTE LAS ACTUALIZADAS NO LA CAMBIAN POR COMPLETO AQUI TE MANDO OTROS VERSICULOS QUE SOLO EN LA BIBLIA CASA DE LA BIBLIA 1967 LO DICE Y NO LO DICE EN NINGUNA OTRA BIBLIA :

SALMOS 89.36 (BIBLIA CASA DE LA BIBLIA 1967) (POR MI SANTIDAD UNA VEZ HE JURADO:JAMAS A DAVID SERÉ INFIEL)(DE EDAD EN EDAD TU LEALTAD PROCLAMARE MI BOCA)

SALMOS 91.10 (BIBLIA CASA DE LA BIBLIA 1967) (NO HA DE ALCANZARTE DESVENTURA)

SALMOS 141:4 (BIBLIA CASA DE LA BIBLIA 1967) (A LA INIQUIDAD MI CORAZON NO INCLINES, NI A HACER OBRAS MALAS CON LOS MALHECHORES; ¡NO, NO GUSTARE YO SUS MAS DULCES CONVITES!)

SALMOS 144:2 (BIBLIA CASA DE LA BIBLIA 1967) (MI AMOR Y MI DEFENSA, MI FORTALEZA Y MI LIBERTADOR MI ESCUDO: EN EL ME COBIJO Y EL LOS PUEBLOS SOMETE A MI PODER)

JOEL 2:13 (BIBLIA CASA DE LA BIBLIA 1967) (DESGARRAD VUESTRO CORAZON, NO VUESTRAS VESTIDURAS, VOLVED A YAVE VUESTRO DIOS: EL ES TIERNO Y MISERICORDIOSO, LENTO A LA IRA, RICO EN BONDAD, PRONTO A RETRACTAR EL CASTIGO)

ISAIAS 54:10 (BIBLIA CASA DE LA BIBLIA 1967) (YA PUEDEN ALTERARSE LOS MONTES Y CONMOVERSE LAS COLINAS, QUE MI AMOR HACIA TI NO SE ALTERARA NI SE CONMOVERA MI ALIANZA DE PAZ, DICE YAVE, EL QUE DE TI SE APIADA)

ISAIAS 54:17 (BIBLIA CASA DE LA BIBLIA 1967) (ARMA FORJADA CONTRA TI NO TENDRA EFECTO, TODA LENGUA QUE LITIGUE CONTIGO, LA CONFUNDIRAS. TAL ES LA HEREDAD DE LOS HIJOS DE YAVE, LA SALVACION QUE YO LES DOY, ORACULO DE YAVE)

FILIPENSES 4:6 (BIBLIA CASA DE LA BIBLIA 1967) (NO TENGAIS INQUIETUDES, SINO, ORANDO, SUPLICANDO Y DANDO GRACIAS EN TODA COYUNTURA, PRESENTAD VUESTRAS SUPLICAS AL SEÑOR)

FILIPENSES 4:7 (BIBLIA CASA DE LA BIBLIA 1967) (Y LA PAZ DE DIOS QUE SUPERA TODA IMAGINACION GUARDARA VUESTROS CORAZONES Y VUESTROS PENSAMIENTOS EN CRISTO JESUS)

hkstomei