Веном: Соңғы би | Соңғы дубляждалған трейлер | Қазақша фильм 2024

preview_player
Показать описание
#БізВеном!

Өле-өлгенше қасыңда боламын.🖤
«Веном:Соңғы би» 24 қазаннан бастап ғаламат түйіннің куәсі бол. Тек қана кинотеатрларда қазақ тілінде.
Жіберіп алма!

Том Харди трилогияның соңғы фильмі "Веном: соңғы би" фильмінде Марвелдің ең ұлы және ең күрделі кейіпкерлерінің бірі Веном ретінде оралады. Енді Эдди мен Веном қашып жүр.

Екі әлем де, жақындап келе жатқан желі де аңдыған Эдди мен Веном соңғы биінде пердені түсіретін тағдырлы шешім қабылдауға мәжбүр.

Режиссер: Келли Марсель

Жазушы: Келли Марсель

Тарих авторлары: Том Харди және Келли Марсель

Marvel комикстеріне негізделген

Продюсерлері: Ави Арад, Мэтт Толмак, Эми Паскаль, Келли Марсель, Том Харди, Хатч Паркер

Атқарушы продюсерлер: Джозеф М. Карачиоло кіші.

Рөлдерде: Том Харди, Чиветель Эджиофор, Джуно храмы, Рис Иванс, Пегги Лу, Аланна Юбак, Стивен Грэм

MARVEL and all related character names: ©️ & ™️ 2024 MARVEL

#ВеномСоңғыБи #QazaqshaSoile #MarvelФильмдері #Фильм2024 ​ #Трейлер2024 #НеКөругеБолады #ЖаңаКино #Қазақшатрейлер2024 #ЖақындаКинода #ВеномҚазақша #Веном3 #ТомХарди #МарвелФильмдері
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Осы арнаны жүргізетін кісі, дами бер🥰 Осындай қазақша дыбыстама видеолары көп қаралым жиналсын🙏🏻🤲🏻

azimhanmdv
Автор

Өте күшті шыққан. Қазақша тілді дамыту керек, бұл дұрыс.

треугольный
Автор

Бәрі жақсы. Тек, Том Хардидің дауысына дубляж үйлеспейтін сияқты, 16-18 жастағы баланың дауысы сияқты. Том Хардидің дауысын дубляждаған адамның дауысы "Өрмекші адамға" көбірек үйлеседі..

kairkazhgaliev
Автор

Бастамасы осылай болса, дамыса не болатынын елестету қиын
Өте тамаша✊

ЕсжанАбдикалык-жц
Автор

Қазақша дубляж жыл өткен сайын жақсарып келеді

salvadoredali
Автор

Қазақ тілде керемет ғой кинотаетрдан премера біткен соң сайтқа салу керек сосын осындай мықты фильмдер жинағы бар отандық сайт болу керек.

qazhet
Автор

Қазақша перевод бүртүрлі екен өкінішке орай 😊

Жасұлан-яы
Автор

Здорово что развивают наш язык! Хоть какая-то польза от санкций.

pppn
Автор

Жаратушым дегеннен Қожайыным деп аударған дұрыс

dorakor
Автор

Оданда бұл киноны болашақ корпоративтік қорына дыбыстату керек еді сапалы дыбыстайды олар

MIRASZVER
Автор

Қазақ дубляжы дамысын; міндетті түрде осы фильмды Қазақ тілдінде көремін, және де актерлардың дауысы үйлеспейді дейтін адамдарға айтарым өмір бойы орыс тілінде дубляж көріп үйреніп қалғансыздар, өз басым осыдан 3 жыл бұрын қалай ағылшын тілін меңгеріп алдым содан бері тек Ағылшын яғни оригинал дауыстарымен көремін; сол себепті негізгі Том Хардидың дауысы жіңішке және қарылып қалған дауыс; өзі қазақша дубляж өте сирек шығады сол үшін тек қолдау көрсетейік барлық ГОЛЛИВУД КИНОЛАРЫ ТЕК ҚАЗАҚ ТІЛІНДЕ ДУБЛЯЖДАЛЫП ШЫҚСЫН

izenai
Автор

Шортсқа тиктокқа салғанда көбірек просмотр жинайды

Beitanys_brew
Автор

Қазақша дубляжға ешкім бармайды, касса жинамайды деп жылайды, дубляждың түрі мынау. Қазақстан арнасында болатын мультиктердің актерлері дыбыстап отыр😂

arrivederci
Автор

Харди өзі былықтырып бастаған проектісін ақыры жақсы аяқтар деп үміттенемін)

jansultan
Автор

Уйыктатып журсин деген соз мулдем келми тур, тым арзан

damirjeksenbaev
Автор

Орысша суптитр қоймау керек еді качество онша емес екен дауыста басқада

MIRASZVER