Se a si 😳 Vít to vysvětlí za 5 minut!

preview_player
Показать описание
Děkuji členům kanálu za jejich podporu:
Maarika Vaara
Jiří Müller
Andy Shan
Radim Kunz
motoziomki

Klíč ke cvičením:
Máma myje miminko. Učitel učí třídu. Lukáš se učí, bude zítra psát test. Jana čte dětem knížku. Když je pes špinavý, musím ho umýt. Tom je sám doma a čte si. Táta češe malou dceru. To je moje pivo, kup si svoje. Máma se češe. Jsi jako prase, jdi se umýt. Chci uvařit bramborák, kup brambory prosím.

Goran vidí Víta. Vít vidí Gorana. = Vít a Goran se vidí.
Čech rozumí Slovákovi. Slovák rozumí Čechovi. = Čech a Slovák si rozumějí.
David se dohodne s Matějem. Matěj se dohodne s Davidem. = David a Matěj se dohodnou.
Zavolám ti. Zavoláš mi. = Zavoláme si.
Bratr pomůže sestře. Sestra pomůže bratrovi. = Bratr a sestra si pomůžou.
Pavel nemá rád Dana. Dan nemá rád Pavla. = Pavel a Dana se nemají rádi.

Češi pijou pivo. = V Česku se pije pivo.
Chorvati hrajou tenis. = V Chorvatsku se hraje tenis.
Vařím v kuchyni vodu na čaj. = V kuchyni se vaří voda na čaj.
U táboráku lidi zpívají. = U táboráku se zpívá.
Na ulici lidi tancujou. = Na ulici se tancuje.

Seznam sloves, která mají vždy SE nebo SI:
bát se, blížit se, dít se (děje se), dívat se, divit se, dotýkat se, dozvědět se, chlubit se, lesknout se, modlit se, mračit se, mýlit se, napít se, narodit se, pamatovat si, povést se, ptát se, setkat se, smát se, snažit se, starat se, stěžovat si, stydět se, třpytit se, týkat se, usmívat se, všimnout si, vyhnout se, vyskytovat se, zdát se
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Děkuji mockrát! Skvělý vysvětleno, a cvičení taky super👍

sdwejbn
Автор

Спасибо большое, Вит, за ваши видеоуроки!

ooxggxm
Автор

jestli ještě nepochopili se a si, tak jim hlavně neřikej že existuje ještě ses a sis :-D

Pidalin
Автор

Z polského hlediska české "si" a "se" je jednoduché, protože české "si" je to polské "sobie" (jako české "sobě"), a české "se" je to polské "się/siebie" (jako české "se/sebe") v "oficiální" polštině. Problémem může být jen silný návyk z "hovorové" nebo "lidové" polštiny, kde polské "se" je používané jako "sobie" (a jako české "si/sobě" :)

Robertoslaw.Iksinski
Автор

Важное и нужное видео для изучающих чешский. Большое спасибо за урок грамматики, пан Вит.

Vasyl_Aleks
Автор

Video se povedlo. Je vidět, že kantořina Vás baví. Hodně úspěchů v roce 2021!

zinaidatyburcova
Автор

Když na vas podívám, všechno chápu! krásná měřená řeč.
Když sleduji filmy, hodně tomu rozumím.
Ale když sleduji blogery na YouTube, je to hned velmi těžké.

MaThTrash
Автор

Moc děkuji za video, začal jsem trochu lépe rozumět!)

matveykoshelev
Автор

Zase Vám děkuju, Víte, za super video a hezké cvičení, moc mi ta pomohla! Obzvlášť k učení se pasiva jsem dřív našla materiálu jen málo, byl to velmi užitečný

maarikavaara
Автор

CZ
Děkuji za video.
Bylo by skvělé, kdybyste mohli vytvořit soubor PDF se snímky a přidat je k popisu tohoto videa!

UA
Було би дуже добре, якби був зроблений файл в PDF зі слайдами, та доданий до опису цього відео!

TyoxaZoid
Автор

První a druhé cvičení bezchybně.
Moje chyby:
Čech a Slovák se rozumí. (si rozumí)
Pavel a Dan nemájí si radí. (se nemají)
V posledním cvičení jsem měl chybu v každé větě. :(

DonPedro
Автор

V česku se pije pivo.
V Chorvatsku se hraje tenis.
V kuchyni se vaří voda a čaj.
U táboráku se zpívá.
Na ulici se tancuje.

koectwo
Автор

1. Nic
2. Nic
3. Se
4. Nic
5. Nic
6. Si
7. Nic
8. Si
9. Se
10. Se
11. Nic

koectwo
Автор

Děkuju za hezké video, ale mám dotaz. Jak porozumět výrazu "dívat se"? Vím co to znamená, ale ptám se, jestli to má nějakou vnitřní logiku taky.

antonberdnikov
Автор

Pozor na překlep v popisce. Nikoliv “Dana” nýbrž “Dan”. Napadla mne i varianta s “Danou”, jen se musí přepsat a připsat pod hotový text pro porovnání.

zinaidatyburcova
Автор

Dobrý den. Kde si můžu najit slova ve kterých používáme SE, a SI ? Dêkuji.

King-exbf
Автор

Yea. Almost the same pronauncing as in Western Ukrainian.
"Sy" (sobi), "sie" (sybe).

vexillonerd
Автор

могу ли Вас просить, прочитать русский текст с ческим ударением?

gcgkkuq
Автор

Goran a Vít se vidí.
Čech a Slovák se rozumějí.
David a Matěj se dohodnou.
Zavoláme si.
Bratr a sestra si pomůžou.
Pavel a Dan se nemají rádi.

koectwo
Автор

А я пришла за рецептами на русском языке.... 😢

ciaodimosca