5 Super Weird Mistakes I Made in German 😂🇩🇪

preview_player
Показать описание
WHY DID I SAY THAT?! 5 really weird mistakes I've made in German. American living in Germany

#Witzbeutel

werbung
Check out the podcast (and subscribe!!) wherever you like to listen to podcasts!! Just search for "Germany, what goes?"

Thanks for watching! Until next time...auf Wiedersehen!!
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

I was in Germany for Christmas a while back and confused sauber with zauber. I though it was very weird that Germans were obsessed with the cleanliness of Christmas.

Flitzer
Автор

"Matschepampe" isn't very common or maybe only in certain areas. I could only imagine parents using it speaking with very young children..

I am German and got "Die Sendung mit der Maus" wrong for years. XD I memorized the title before being able to read, and the show was always broadcast at noon (Mittag), so it made totally sense to me to understand "Die Sendung Mittag-Maus". It wasn't until secondary school that another student made me aware of that mistake.

MaskedBishop
Автор

Today I' m going to watch Drei Haselnüsse für Aschenputzel 😁 (and Sissi obviously).
Really like Witzbeutel as well.
Never heard of Matschepampe before, I only used them as two different words. Matsche is more like mud and Pampe ist something you could eat e.g. a thick soup. A good example for Pampe is the dish Wurstebrei. I think it's disgusting even before I became a vegetarian.

Julia-rnpi
Автор

It's very cute how you pronounce German words.
I have a Polish background and I used to pronounce the word Benzin wrong. I said Bencin. Only one college corrected me, otherwise I wouldn't have noticed it.

alexandergraf
Автор

Witzbeutel is a lovely word. I think i will use it from now on! Oh, and Büdchen must be a local term. I only say Kiosk.

martinstubs
Автор

What the hack is Büdchen. I am german I don't know this Word.

iqui
Автор

Matschepampe.. one word.
It's more a childish description of anything muddy.. mud outside after rain but also any mashed food.

fzoid
Автор

In school a friend pronounced born as burnt. "The day I was burnt."
Another friend of mine works in a shop and they also sell shoes and offer to make them more waterproof. To make them more waterproof means in German "Schuhe imprägnieren". Customers who doesn't speak German, she asked in english when thry bought shoes: "Do you want an impregnation?" 😂

FloTaishou
Автор

Dana, when you say "Büdchen", "Bübchen", then many of us are hearing "Büdschen", "Bübschen". You are suffering from a mild case of Rhineland dialect here 😉

lichtgestalt
Автор

Das gedauert, bis ich gemerkt hab, dass Nummer 2 Matschepampe sein soll 😂😂😂
Als Beispiel: Sand und Wasser zusammen ist Matschepampe, aber mein Bruder und ich haben früher ohne Rezept Kuchen gebacken, das war auch immer Matschepampe 😅 Alles, was dreckig und irgendwie schlammig ist.

Witzbeutel sollte man wirklich übernehmen, das find ich super 😊

krumelmonsterchen
Автор

Matsche is ok.
Matsch is ok.
Pampe is ok.
Matschepampe is more for childrens to say.

berndschmidt
Автор

In Austria our counterpart for is "Gatsch" (the "a" is long said). 🙂

I love that word.

yellow_the_squirrel
Автор

Come on Dana - that's totally normal- once learnt wrong - sticks nearly forever 😏
For me "Matschepampe" is a word from children's language (or: mummies?). I don't believe you find it in a regular dictionary.

wjhann
Автор

Witzbeutel and Aschenputzel are such funny words, I will use them from now on 😀.

ullihoffmann
Автор

zu 1: Ich kenne "Windbeutel"... :-)
und what is a "Bundesbüdchen"? - did you maybe mean "buntes Büdchen"?

muiggmuigg
Автор

Dang, Matchepampe had me laugh out loud :D
Witzbeutel is awesome, we should MAKE it a word! :D Actually, I think I have heard it before, but it's definitely really rare.

smu
Автор

"Matschepampe"? This is the first time I heard that expression.
Here in Switzerland we call it 'pfluddi'.
Learned something!

alexandergutfeldt
Автор

Okay, I think I'm gonna start saying Witzbeutel now. That's really cute

woolyvaro
Автор

Witzbeutel klingt echt irgendwie logisch 🤔

TheItalianoAssassino
Автор

I think "Witzbold" refers to "Kobold", what is a goblin or gremlin. A Kobold typically pranks people, so a Witzbold pranks by making jokes.

chrisk