filmov
tv
Göksel Yılmaz Ensemble - Bestan Wroud [ Kan Zaman © 2018 Z Müzik ]
Показать описание
Kan Zaman © 2018 Z Müzik
Söz & Müzik: Fouad Ghazi
Çiçek Bahçesi;
Bir çiçek bahçesi ekeceğim sana
Sana gölge verecek küçük bir ağaç dikeceğim
Ve güneşin ışınlarından sana
Bir bilezik örüp bileğine takacağım
Ve sana en uzak denizlerden
Bulabileceğim en güzel inciyi getireceğim
Ve ayın etrafından en güzel yıldızı
Çalıp saklayacağım senin için
Ve sana yüce bir saray yapıp
Kanatlarımla taşıyacağım seni oraya
Ve güneşin ışınlarından sana
Bir bilezik örüp bileğine takacağım
Eğer inciler ve mercanlar istersen
Sana hazineler dolusu getireceğim
Hatta bir cinin şapkasını bile istesen
Sana hiçbir zaman hayır diyemem
Ve arzu edersen ey söğüt dalım
Gözlerimde saklarım seni
Ve güneşin ışınlarından sana
Bir bilezik örüp bileğine takacağım
Ey tatlım gözlerindeki sır
Büyüleyip eritir beni
Kelimelerin incilerden daha tatlı
Ve askin daima uykusuz bırakır beni
Yakında olman acı ve uzakta olman acı
Mür’ün acısı gözlerinde
Ve güneşin ışınlarından sana
Bir bilezik örüp bileğine takacağım
هناك سببٌ ليغنّي النّاس بالعربيّة من جديد!
تقدّم فرقة غوكسيل يلماز لجمورها التّركي من خلال هذا الألبوم الجديد العديد من الأغاني العربيّة. الألبوم من إنتاج شركة Kalan Z.
بعد إطلاق ألبومها "Gezgin" "الرّحّالة" في عام 2011 الّذي احتوى، بشكل رئيس، على أغانٍ تركية، تطلق الآن فرقة غوكسيل يلماز ألبومها الثاني "كان زمان" والّذي يحتوي بأكمله على أغانٍ عربيّة. يحتفل هذا الألبوم باللّغة العربيّة وأغانيها، الّتي هي اللّغة الأصلية للأقليّة العربيّة القاطنة في جنوب تركيا. ولكنّه يخبر أيضاً قصّة هجرة عائلة تقطن هناك.
تحمل الفرقة اسم مؤسّسها، غوكسيل يلماز. وُلِدَ غوكسيل في هولندا و قضى جزءاً من شبابه في أنطاكية، المدينة الّذي ينحدر منها والداه. هذه المدينة القديمة التي عرفت سابقاً باسم "أنتيوش" تقع في المنطقة العربيّة جنوب تركيا. لذلك، كبر غوكسيل على صلة قوية بلغة العرب وثقافتهم وموسيقاهم. تُسْتَلْهَمُ الأغاني في الألبوم من الأغاني العربيّة الّتي سمعها في شبابه.
إختار غوكسيل لألبوم "كان زمان" أغانٍ عربيّة كانت مشهورة في السّبعينات والثّمانينات من القرن الماضي في أنطاكية والمناطق المحيطة، إذ حتّى يومنا هذا يتفاعل النّاس المنحدرون من تلك المنطقة مع هذه الأغاني إنْ غُنِّيَت. وكمثال عن هذه الأغنيات، أغنية "مريم مريمتي"، والّتي تنحدر في الأصل من منطقة أنطاكية، إلّا أنّها اكتسبت شعبيّة كبيرة في جميع أنحاء تركيا.
نسّق غوكسيل جميع الأغاني بنفسه، وخلال العمل على إعادة توزيعها، حرص على إبقاء الألحان أقرب ما يمكن إلى الألحان الأصليّة، لكي تقوم الفرقة بأداءها كما أُريد لهذه المقطوعات أن تبدو من قبل مؤلّفيها. والنّتيجة كانت موسيقا صافية وصادقة وخالية من الكماليّات الإضافيّة المفرطة. رغم ذلك، أخرج غوكسيل، بعد إدخاله ألواناً معاصرةً على هذه الأغنيات، موسيقا تتماشى مع الأذواق كلّها، كباراً وصغاراً.
هناك مصدر إلهام آخر عمل على إنتاج هذا الألبوم، ألا وهو شريط مسجِّلَة (كاسيت) قديم وجده غوكسيل في أرشيف الأشرطة الخاصّ بأبيه. يشرح غوكسيل
Kayıt, Yapım, Düzenleme: Göksel Yılmaz,
Ön Kayıt: Studio XAPAaudio, Gendt - Hollanda,
Kayıt, Edit, Mix: Yaşar Saka, Yay Music & Media, Rotterdam - Hollanda,
Mastering: Cafer Ozan Türkyılmaz,
Kitapçık Resmi: Halil Üngör '' Bakış ''
Fotoğraf: Caspari de Geus,
Kapak Tasarım: Yaşar Saka,
Göksel Yılmaz: Vokal, Ud, Gitar, Saz,
Anne Baker: Keman,
Ulaş Aksünger: Perküsyon,
Sandor Kem: Kontrbas,
Funda Yılmaz: Vokaller,
Tercümeler: Anass Habib, Göksel Yılmaz, Semir Aydınlı, Selahattin Yılmaz,
Bizi takip edin!
Söz & Müzik: Fouad Ghazi
Çiçek Bahçesi;
Bir çiçek bahçesi ekeceğim sana
Sana gölge verecek küçük bir ağaç dikeceğim
Ve güneşin ışınlarından sana
Bir bilezik örüp bileğine takacağım
Ve sana en uzak denizlerden
Bulabileceğim en güzel inciyi getireceğim
Ve ayın etrafından en güzel yıldızı
Çalıp saklayacağım senin için
Ve sana yüce bir saray yapıp
Kanatlarımla taşıyacağım seni oraya
Ve güneşin ışınlarından sana
Bir bilezik örüp bileğine takacağım
Eğer inciler ve mercanlar istersen
Sana hazineler dolusu getireceğim
Hatta bir cinin şapkasını bile istesen
Sana hiçbir zaman hayır diyemem
Ve arzu edersen ey söğüt dalım
Gözlerimde saklarım seni
Ve güneşin ışınlarından sana
Bir bilezik örüp bileğine takacağım
Ey tatlım gözlerindeki sır
Büyüleyip eritir beni
Kelimelerin incilerden daha tatlı
Ve askin daima uykusuz bırakır beni
Yakında olman acı ve uzakta olman acı
Mür’ün acısı gözlerinde
Ve güneşin ışınlarından sana
Bir bilezik örüp bileğine takacağım
هناك سببٌ ليغنّي النّاس بالعربيّة من جديد!
تقدّم فرقة غوكسيل يلماز لجمورها التّركي من خلال هذا الألبوم الجديد العديد من الأغاني العربيّة. الألبوم من إنتاج شركة Kalan Z.
بعد إطلاق ألبومها "Gezgin" "الرّحّالة" في عام 2011 الّذي احتوى، بشكل رئيس، على أغانٍ تركية، تطلق الآن فرقة غوكسيل يلماز ألبومها الثاني "كان زمان" والّذي يحتوي بأكمله على أغانٍ عربيّة. يحتفل هذا الألبوم باللّغة العربيّة وأغانيها، الّتي هي اللّغة الأصلية للأقليّة العربيّة القاطنة في جنوب تركيا. ولكنّه يخبر أيضاً قصّة هجرة عائلة تقطن هناك.
تحمل الفرقة اسم مؤسّسها، غوكسيل يلماز. وُلِدَ غوكسيل في هولندا و قضى جزءاً من شبابه في أنطاكية، المدينة الّذي ينحدر منها والداه. هذه المدينة القديمة التي عرفت سابقاً باسم "أنتيوش" تقع في المنطقة العربيّة جنوب تركيا. لذلك، كبر غوكسيل على صلة قوية بلغة العرب وثقافتهم وموسيقاهم. تُسْتَلْهَمُ الأغاني في الألبوم من الأغاني العربيّة الّتي سمعها في شبابه.
إختار غوكسيل لألبوم "كان زمان" أغانٍ عربيّة كانت مشهورة في السّبعينات والثّمانينات من القرن الماضي في أنطاكية والمناطق المحيطة، إذ حتّى يومنا هذا يتفاعل النّاس المنحدرون من تلك المنطقة مع هذه الأغاني إنْ غُنِّيَت. وكمثال عن هذه الأغنيات، أغنية "مريم مريمتي"، والّتي تنحدر في الأصل من منطقة أنطاكية، إلّا أنّها اكتسبت شعبيّة كبيرة في جميع أنحاء تركيا.
نسّق غوكسيل جميع الأغاني بنفسه، وخلال العمل على إعادة توزيعها، حرص على إبقاء الألحان أقرب ما يمكن إلى الألحان الأصليّة، لكي تقوم الفرقة بأداءها كما أُريد لهذه المقطوعات أن تبدو من قبل مؤلّفيها. والنّتيجة كانت موسيقا صافية وصادقة وخالية من الكماليّات الإضافيّة المفرطة. رغم ذلك، أخرج غوكسيل، بعد إدخاله ألواناً معاصرةً على هذه الأغنيات، موسيقا تتماشى مع الأذواق كلّها، كباراً وصغاراً.
هناك مصدر إلهام آخر عمل على إنتاج هذا الألبوم، ألا وهو شريط مسجِّلَة (كاسيت) قديم وجده غوكسيل في أرشيف الأشرطة الخاصّ بأبيه. يشرح غوكسيل
Kayıt, Yapım, Düzenleme: Göksel Yılmaz,
Ön Kayıt: Studio XAPAaudio, Gendt - Hollanda,
Kayıt, Edit, Mix: Yaşar Saka, Yay Music & Media, Rotterdam - Hollanda,
Mastering: Cafer Ozan Türkyılmaz,
Kitapçık Resmi: Halil Üngör '' Bakış ''
Fotoğraf: Caspari de Geus,
Kapak Tasarım: Yaşar Saka,
Göksel Yılmaz: Vokal, Ud, Gitar, Saz,
Anne Baker: Keman,
Ulaş Aksünger: Perküsyon,
Sandor Kem: Kontrbas,
Funda Yılmaz: Vokaller,
Tercümeler: Anass Habib, Göksel Yılmaz, Semir Aydınlı, Selahattin Yılmaz,
Bizi takip edin!
Комментарии