Kafir (non-Muslim) – Hated by Allah

preview_player
Показать описание
EN:
“Kafir” is an Arabic word, which is usually translated as "non-believer"or "infidel". But those translations don't fully convey the negativity of the word. A Kafir is hated by Allah and a large portion of the Koran is written about the Kafir. The Arabic word actually means to "cover" or "conceal", implying that the person wilfully rejects the greatness of Islam and is destined to burn in hell.

CZ:
„Káfir“ je arabské slovo, které se obvykle překládá jako „nevěřící“ nebo „bezvěrec“. Tyto výrazy však plně nepokrývají negativitu tohoto slova. Alláh káfiry nenávidí a je jim věnována velká část koránu. Toto arabské slovo ve skutečnosti znamená „skrývat“ nebo „tajit“, takže káfir je člověk, který úmyslně odmítá velikost islámu a je odsouzen shořet v pekle.

PL:
„Kafir” to arabskie słowo, które tłumaczy się zazwyczaj jako „niewierzący” lub „niewierny”. Tłumaczenia te nie oddają jednak w pełni negatywnego wydźwięku, jakie ze sobą niesie. Allah nienawidzi kafirów, a znaczna część Koranu właśnie kafirom jest poświęcona. Arabskie słowo tak naprawdę oznacza „ukrywać” albo „zatajać”, co podkreśla, że kafirowie umyślnie odrzucają wielkość islamu i skazani są na ogień piekielny.

RU:
«Кафир» — это арабское слово, которое переводится как «неверующий» или «неверный». Но этот перевод не полностью передает негативную коннотацию этого слова. Аллах ненавидит кафиров, и большая часть Корана посвящена кафирам. Арабское слово на самом деле означает «скрывать» или «прятать», т.е. человек намеренно отрицает величие ислама, и за это ему суждено гореть в аду.

HU:
„A káfir“ arab szó, amit általában „nem hívőnek“ vagy „hitetlennek“ fordítanak. De ezek a fordítások nem adják át teljesen a szóban rejlő negativitást. Allah gyűlöli a káfirt, és a Korán nagy része a káfirokról szól. Az arab szó valójában azt jelenti, „elfedni“ vagy „eltitkolni“, ami arra utal, hogy a személy szándékosan elutasítja az iszlám nagyszerűségét, és a pokolban kell égnie.

NL:
"Kafir" is een Arabisch woord wat doorgaans vertaald in "ongelovige" of "infidel". Deze vertalingen dragen echter niet de volledige negativiteit van dit woord. Een kafir wordt door Allah gehaat en een groot gedeelte van de Koran gaat over de kafir. Het Arabische woord betekent werkelijk "bedekken" of "verbergen", implicerend dat de persoon opzettelijk de grootheid van de islam verwerpt en bestemd is om te branden in de hel.

HEB:
הכופר (בערבית כפיר)
"כפיר" הוא המילה בערבית, אשר בדרך כלל מתורגמת כמו "שאינו מאמין" או "כופר". אבל התרגומים האלה לא ממצים את השליליות של מילה. כפיר שנוא על ידי אללה ובחלק ניכר של הקוראן כתוב על כפיר. המילה הערבית בעצם אומרת "כיסוי" או "להסתיר", והיא רומזת על אדם שדוחה במזיד את גדולתו של האיסלאם ועתיד להישרף בגיהינום.

SP:
“Kafir” es una palaba árabe que normalmente se traduce como “no-creyente” o “infiel”. Pero esas traducciones no expresan por completo la negatividad de la palabra. El Kafir es odiado por Alá y una gran parte del Koran está dedicada a los Kafirs. La palabra árabe “Kafir” realmente significa "cubrir" o "ocultar", sugiriendo que la persona rechaza obstinadamente la grandeza del islam y está destinada a arder en el infierno.

RO:
“Kafir”(ghiaur) este un cuvânt arab, care este de obicei tradus ca „necredincios” sau „infidel”. Dar aceste traduceri nu reflectă în totalitate negativismul cuvântului. Ghiaurul este urât de către Allah și o mare parte din Coran este despre ghiaur. Înțelesul literar al cuvântului arab este „a acoperi” sau „a ascunde”, aceasta implicând faptul că persoana respinge cu bună știință măreția islamului și că este predestinată să ardă în iad.
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Proud Kafir here I like pork, bacon, ham, alcohol 🐷🍺

allgood
Автор

imma make meme's out of this. u guys are something else calling urself kaffirs 🤣

fisnikvitija
Автор

Spread the knowledge sir, you are great!

apocm
Автор

WIth my experiences being stared at and ridiculed by strangers for wearing a hijab and choosing to dress modestly, I have come to the conclusion that most people deserve to be called Kafirs, because that's exactly how they act.

MistressDay
Автор

In French, "Kafir" is translated to "Mécréant", like France president's name. His primer minister's name is "Borne", that looks like "Borgne", a French word that means "one-eyed". Clear ? Help !

DjPoke
Автор

Can even say the word properly and he expects me to take him seriously. What a joke.

QM
Автор

Thank you so much Dr Bill. Your words are hard hitting but needed at this time.

utubesanjay
Автор

Kafir is the word addressing people who opposing on something / covering the truth. Kafir doesn't mean non believer. Non believer in the time of propeth Muhammad pbuh is called musyrik. People who have know idea about islam is called jahil (ignorant) kafir is refer to those who are opposing islam and Allah rules. They can be a anybody, even a natural born Muslim can be called kafir if they reject Al Quran and propeth Muhammad pbuh hadiths. This man are really misleading and doing his best to propagate against islam and Muslim so that non Muslim especially Christian and Jewish stand united to fight islam and Muslim. May Allah guide we Muslim and non Muslim to the Truth and won't be misguided by people like him.

MSIMark-piep
Автор

Where in Koran does Allah explicitly say he hates Kafir?

dylanx
Автор

If u r intending to mock Allah or make lies about him dont do this indeed Allah is one and there is nothing wrong with him he is the most just and the most fair

MuhammadIqbal-crwp
Автор

And?
Every religion has the concept of disbeliever lol.
Arab Christians call Muslim kaafir lol.
Its only offensive if you are accusing someone to be kaffir of his religion (Telling someone they disbelieve their religion)
Long story short.
I am an Arab btw

Bazzemboi
Автор

The greatest gift anyone can get is Islam

zephyteh
Автор

Center for study of political islam 😂😂 as if Christianity or Hinduism or Judaism doesn't effect politics at all

ibrahimbinomar
Автор

Kufr is also used as antonym of Shukr, as Shukr means something which gets prominent (14/7). From here the word "Kufran-e-N'aimat" is derived which means to hide bounties of nature, or to refuse to offer them for the good of mankind. "Kaffara" is, therefore, an act which covers the misdeeds or the ill-effects of some wrongdoing. Kafara has three origins: Kufr'anun Kufrun Kofurun. Kufr'anun is normally used as rejection of bounties of nature, Kufr is used as a denial, refusal, or rejection in respect of affairs of Deen, and Kofur is used for both the concepts. In the Quran the plural of K'afir is given as Kuff'ar, K'afiroon or Kaf'aratun. K'afoor is the scented medicine which reduces the intensity of heat. Kafoorun is used in stronger terms of Kufr (Raghib). It, therefore, transpires that Ei'man and Kufr are not merely matters of faith, but cover the practical aspects of life. To accept the Quranic Laws as truthful and then live accordingly is Ei'man and to reject them is Kufr. According to the Quran, the term K'afir is not an abuse, but is a statement of fact. For example, if a party is formed, everyone who joins it is called a "member, " and those who do not join are called "non-members." Accordingly those who accept Islam are called Muslims and those who do not, non-Muslims. Every non-Muslim is not a K'afir in the real sense of the term. K'afir is a person to whom teachings of the Quran are conveyed and explained and after listening to them he rejects (47/32). There might be those who have not been guided to the truth. Then there are various categories of K'afireen, e.g., those who not only refuse to accept but also hinder others from accepting it, sometimes by force. There are a number of reasons as to why a person, even after listening to this message, refuses to accept:- Some do it on account of stubbornness, obstinacy, jealousy or grudge (2/90). Generally people do it because they feel haughty, rebellious, or have inflated egos. (35/42, 27/14). Some people do not accept because of false prestige; and once they say no, they would stick to it come what may (7/101) .... and when one goes on repeating the denial he gets hardened in this attitude. Once they get into this category, then their false prestige forces them to stop others, because they do not want to be left alone (47/32). For this they devise the strategy of advising other people not to listen to the Quran, and distracting them when Quran was being recited by making noise (41/26). The people listed above are the people who will not have faith and be convinced even if one makes them aware of the dire consequences. This is because they have lost the capability of understanding (7/179).

commandoazbo
Автор

Allah (God) stated in the Holy Koran in numerous verses that the name of the religion of all the prophets of Allah is one: Islam. THIS INCLUDES ABRAHAM, MOSES, JESUS AND MOHAMMAD PEACE BE UPON THEM. THEY ALL CAME WITH THE SAME MESSAGE: ONENESS AND UNITY OF THE CREATOR, ALLAH. THIS MEANS THAT THE UNITARIAN CHURCH CHRISTIANS AND ANY CHRISTIANS OR JEWS WHO BELIEVE IN ONE GOD ARE MUSLIMS.

ALSENANY
Автор

that sure is bigotry on their part, against everyone else, but Dr. Bill, you're right,

snoopysn
Автор

Allah (God) stated in the Holy Koran in numerous verses that the name of the religion of all the prophets of Allah is one: Islam. The 124, 000 prophets and messengers of Allah are all Muslims including Jesus, son of Mary, Moses and Mohammad peace be upon them.

ALSENANY
Автор

You're a blessing Dr. Warner, thank you ever so much for your precious activism all these years!

joalexsg
Автор

I'm a kafir and proud to be a kaffir....

epjxplorer
Автор

I worked for a south african guy once. I got called "kaffir" "moffie" "philemon"

tiernanwearen
join shbcf.ru