Umut Altınçağ - Merdana Mina (Zazaca - Türkçe) Sözleri

preview_player
Показать описание
Film Adı: Tatlı Biber Diyarım

~ Merdana Mina ~

To ke mira şîya
Asme bîya tarî
Bezna, to ya rindeka
Mirê bîya mezele

Bezna, to ya rindeka
Mirê bîya mezele

Merdena mina gule, merdena mina
Merdena mina gule, merdena mina

To dezê sarê mi
Adiro zerrê mi
Barî vilê mina

Adir nawo veşeno
Zerrê mi tewdano
Kile rîyê xo tadê
Ez lewê toranî
Kile rîyê xo tadê
Ez lewê toranî

Merdena mina gule, merdena mina
Merdena mina gule, merdena mina

Merdena mina gule gule, merdena mina
Merdena mina çene! çene! merdena mina

To dezê sarê mi
Adiro zerrê mi
Barî vilê mina
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

"İsteselerdi canımı bile vereceğim bir çok insanı hayatımdan çıkardım. Çünkü insanların yoklukluklarına üzülmek, yaptıklarına üzülmekten daha kolay."
~Sabahhatin Ali~

zehk
Автор

Zazaca sen benim anlaşılmayan duygularımı açığa vuran tek dilsin

rojinncengiz
Автор

Yıllar önce çok çok ünlüydü bu Zazaca türkü 🎶🌼 Sesi çok hüzünlü...

sekerportakali
Автор

Sınavdan önce yazıyorum istediğim bölümü kazanıp istediğim şehire gierken yolda dinleyeceğim Allah'ın izniyle 🌸

dr.zeyy
Автор

Klibin basindaki filmi merak edip gelenlere soyleyelim; filmin adi 'tatli biber diyarim'.2013 yilinda yayinlanmis. Iran Türkiye sinirinda eski bir pesmerge ve yabanci bir ogretmenin askini anlatiyor.

gamzeimre
Автор

Weş bo Zone Zazaki ❤ Yaşasın Zaza halkı ve dili 🙏🏻

Jalekrkmz
Автор

Zazaca bilmiyorum ama dinlemeyi çok seviyorumm iyi ki❤

ozlemozsoy
Автор

Ve ben seni seçerdim; yüz yaşamda, yüz dünyada, gerçekliğin herhangi bir versiyonunda seni bulur ve seçerdim.

carpisan
Автор

Yan yana sana ilk kez şarki söylediğim zaman, tüm zamanlara bedeldi yüzündeki gülümsemeyi unutmayacam...

yargic
Автор

İlk defa zazaca şarkı dinledim çok sevdim çok güzel

llllllllllll
Автор

Zazaki nasıl da güzel ve melodik bir dil. "Rindeka" şahane bir sözcük. ❤💛

sametkose
Автор

Bir trendim;
Küçücük istasyonlardan geçtim, sonunda sana varmak için.
Bir gemiydim;
İrili ufaklı limanlara uğradım,
Bir gün senin limanına gelmek için.
Bir yoldum;
Nice insanlar çiğnedi beni...
Şimdi ayaklarının temasındaki hazzı daha iyi anlıyorum.
Bir kitaptım;
Beni okudular, fakat anlayan çıkmadı. Yıllarca seni bekledi sayfalarım okuyasın diye.
Yokluğunda bir kadehtim ben, türlü içkilerle doldurup ağızlarına boşalltılar beni.
Yere çarptılar kırılmadım, Duvara vurdular parçalanmadım....

zehk
Автор

Kêke Umut dest û zimanê te sax bibe 😊 kezep şewate kilama te. Xwedê zimanê teyê xweş li ard û ezman qedim bigre 🤲👏👏👏👏👏👏👏👏👏

AliVeli-yzir
Автор

Sene bilmem kaç henüz çocukluk dönemimdeyim
Evimizde kırmızı bir teyip kasette bu şarkı çalıyor
Kasetlerimiz de sınırlı sayıda zaten
Artık sürekli evimizde çalar olduğu için
Bilmediğin bir dilin şarkısına eşlik eder olmuştum
Şuan dinleyince o yıllarda gibi hissettirdi
Veya ben öyle olduğunu varsaymak istiyorum
Bir Avuntu İşte ..

zeynepbektas
Автор

Rastgele bir şarkıya takılıp dalıp gidersin uzaklara işte... 🍂🌛💥

MehmetYldrm-ujgx
Автор

Böyle anlamı sonsuz ve güzel olan şarkıları türkçe diline çevirip birçok insanın anlamasını sağlıyor olmanız çok güzel 😊çeviri muhteşem olmuş ellerinize ve emeğinize sağlık 👏👏

serok
Автор

Bu sevdamızın dili sevdiğim.
Asırlarca yasak kalmış bir dil tıpkı sevdamız gibi.
Bir gün buraya gelir de bu şarkıyı dinlersen.
Unutma ki bu kalp attıkça, bu can nefes aldıkça seni seveceğim.
Sen canımdan cansın sevdiğim.
Sen huzurum, umudum.
Sen en kutsal davam sen kavgamsın benim...

mikailgumus
Автор

bu klip.. bu şarkı... izlerken çok huzurlu hissediyorum ❤

seyma
Автор

Ben hayatı senin gözlerinden
Sevdim.
Yürürken Karanlık geceler de seni ak düşüncelerden Sevdim.
ararken saçlarını rüyalarımda karşımda akan sevda yaşlarında Sevdim.
ben seni kurduğum ama tutamadığım hayallerde Sevdim. dokunduğum ellerinden değil ben seni okumaya kıyamadığim şiirler den sevdim. Balım.😔

Janya
Автор

I speak Kurmancî but i understand this song in my heart language, whether it is Kurmancî or Zazakî

serhat