Um PORTUGUÊS consegue falar GALEGO?

preview_player
Показать описание

🎬 Vídeos mencionados:

🕗 MARCAS TEMPORAIS 🕑
0:00 - Introdução
0:43 - Porque é que o Eduardo fala português?
2:08 - O que é então o galego?
3:57 - O que é o Reintegracionismo?
5:55 - Diferenças gramaticais entre português e galego
11:55 - Diferenças na conjugação de verbos
14:36 - Como transformar a pronúncia portuguesa em galega
26:50 - Leo tenta falar galego
29:22 - Conclusão e agradecimentos
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

👇Vê o vídeo que fiz sobre o galego com o @olaxonmario👇

PortugueseWithLeo
Автор

Espero que a língua galega nunca desapareça, adoro a semelhança que tem com o português 😍

FSportuguese
Автор

Moito obrigado por prestares atención ao meu idioma, o galego.

ramonfreire
Автор

Viva o galego e o português em suas várias versões 🇧🇷🇵🇹🇦🇴🇲🇿

emanuel_deusconosco
Автор

Sou Brasileiro com ascendência gallega, e torço para que o idioma gallego sobreviva a este mundo cada dia mais globalizado.

dommaster
Автор

Muito bom! Sou brasileira, com avós portugueses.
E fui conhecer o Galego a pouco tempo, aqui no youtube. E gostei demais!
.

Lianathys
Автор

Ola, son de Arxentina, os meus antepasados ​​son galegos e portugueses e quero agradecerlle este valioso encontro destas dúas culturas tan próximas. Gracias che!!!

juansudchaco
Автор

É uma sensação engraçada: a de entender uma conversa entre um português e um galego, sendo brasileiro. É realmente fascinante ouvir as diferenças linguísticas mas processar neuralmente como se fosse apenas uma variedade da minha própria língua (bem, o português daqui vem de acolá, então é bem literal mesmo). 😄😆🤩

wiphinmagus
Автор

A primeira vez que ouvi galego numa rádio viajando pelo norte de Portugal pensei que fosse uma forma do meu português brasileiro natal, acho um idioma interessantíssimo .

marcelocdarocha
Автор

Que idioma mais prazeroso de ouvir! Lindo, maravilhoso. Parece um italiano falando português do Brasil ❤

fatimabernardi
Автор

Eu tenho família espanhola, de Cádiz, e então quando eu vou lá e encontro galegos, começo a falar com eles e a desenvolver conversa sempre em português e eles comigo em galego. É tão engraçado o quão à toa os andaluzes (e outros falantes de castelhano) ficam por um português trocar conversa mesmo tranquilo com um galego enquanto eles não entendem absolutamente NADA ahahahahah

franciscogil
Автор

Grande professor Eduardo Maragoto! Parabéns por trazer esse convidado fantástico Leo. " A melhor estratégia de sobrevivência para o Galego é não cortar o vínculo com o mundo lusófono". Viva o galego e o português...

evaldomoreira
Автор

O português brasileiro é mais galego do que de Portugal!!Fato!! Lindíssimo! ❤️

ioneidemilettopivotto
Автор

Se vocês tiverem avós no norte de Portugal vão estar impressionados com as semelhanças.

loupmendes
Автор

Unha forte aperta dende Galiza para todos 😘❤️.
É un contido moi entretido, aprendín moitas cousas do portugués tamén.
Non esquezamos que somos dous pobos irmáns!💪

pablouria
Автор

Como Brasileiro, fiquei impressionado com a facilidade de entender o Galego, parece que o sotaque é mais próximo do sotaque Brasileiro do que o próprio Português de Portugal

FabioMonteirovsm
Автор

Boísimo vídeo! Eu son galega, e estou aprendendo a falar portugués, pero sempre vaíseme a pronuncia ao galego. O mais difícil son as sibilantes. Volto tola con iso 😆

estelagonzalez
Автор

Soy mexicano aprendiendo portugues brasileiro. Me pareció muy simpático ver que mi sotaque por tener el español mexicano como lengua materna es como si estuviera hablando gallego. Excelente video, gracias!

Arbizi
Автор

Galego pra mim, que moro no Brasil, soa muuuuito bom! Muito confortável de ouvir! Amei ❤! Apoio o Reintegracionismo! Boa sorte aos galegos 🥰🌹🇧🇷

naraaraujo
Автор

Sou brasileiro. Quando fui a Portugal, na época ainda em que o dinheiro era o escudo, quando falava com alguma pessoa na hora de comprar algo, essa pessoa (no norte de Portugal) convertia o valor para pesetas (da Espanha). Eu percebia que essa pessoa estava achando que eu era espanhol e não entendia o porquê. É que eu não conhecia o galego. Hoje sei que o comerciante, ao ouvir um português que não era o dele, pensava que eu fosse galego. Esse comerciante não pensava que eu fosse brasileiro porque meu sotaque não é do Rio de Janeiro, que é o mais difundido na TV, e sim do interior de São Paulo.

jeffto