The East Frisian Low Saxon language, casually | Wikitongues

preview_player
Показать описание
East Frisian Low Saxon, or Oostfräisk, is spoken by 200,000 people in northwestern Germany. It is one of the Low German (or Low Saxon) languages, which together have up to 7 million native speakers.

More from Wikipedia: "East Frisian Low German or East Frisian Low Saxon is one of the Northern Low Saxon dialects, a West Low German dialect spoken in the East Frisian peninsula of northwestern Lower Saxony. It is used quite frequently in everyday speech there. About half of the East Frisian population in the coastal region uses the language. By the speakers it is often called Plat, or Ōstfräisk. A number of individuals, despite not being active speakers of Low Saxon, are able to understand it to some extent. However, both active and passive language skills are in a state of decrease. East Frisian Low Saxon is not to be confused with the Eastern Frisian language; the latter, spoken by about 2,000 individuals in the Saterland region, is a Frisian language, not Low German. There are several dialects in East Frisian Low Saxon. There are two main groups of dialects. The dialects in the east, called Harlinger Platt, are strongly influenced by Northern Low Saxon of Oldenburg. The western dialects are closer to the Low Saxon Language spoken in the Dutch province of Groningen, Gronings.East Frisian Low Saxon differs from Northern Low Saxon in several aspects, which are often linked to Frisian heritage. The language originally spoken in East Frisia and Groningen was Frisian, so the current Low Saxon dialects of East Frisia, as part of the Friso-Saxon dialects, build on a Frisian substrate which has led to a large amount of unique lexical, syntactic, and phonological items which differ from other Low Saxon variants. Some Old Frisian vocabulary is still in active speech today. East Frisian features frequent use of diminutives, as in the Dutch language, e.g. fautjes ‘little feet’, kluntje ‘lump of rock sugar’. In many cases, diminutives of names, especially female ones, have become names of their own. For example: Antje (from Anna), Trientje (from Trina = Katharina) etc. The dialects spoken in East Frisia are closely related to those spoken in the Dutch province of Groningen (Grunnegs, Grünnigs) and in Northern Drenthe (Noordenvelds). The biggest difference seems to be that of loanwords (from Dutch or German, resp.). The standard greeting is Moin (moi in Gronings), used 24 hours a day."
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Funny how language works. 1500 years ago, there was a language spoken in that same region where he is from that was transported across the north Sea to Great Britain. That language eventually became English and Scotts. Back home, it became all the low German and Frisian dialects including this one.

Hun_Uinaq
Автор

2:42 subs disappeared.
Very interesting sounding language. His accent sounds like German, but the words don't really sound like standard German at all. Thanks a lot for posting. I was looking forward to this one.

FellowHuman
Автор

To be clear, this is NOT a Frisian language. It’s a Saxon tongue IN Frisia.

faramund
Автор

I heard that this is one of the languages most closely related to English.

alexhartmanadams
Автор

Klinkt eerlijk gezegd net als het Saksisch in Nederland. Denk aan Groningen bijvoorbeeld…

faramund
Автор

This must be what English sounds like to people who don’t speak it.

Bravowat
Автор

The Frisians are really the English who never left home 😀

radiojet