filmov
tv
Татьяна Джаксон. Харальд Суровый Правитель и Елизавета Ярославна (17.09.2017)
Показать описание
17 сентября 2017 года состоялась шестая лекция из цикла лектория «Древняя Русь и Скандинавия».
Лекцию «Харальд Суровый Правитель и Елизавета Ярославна» представила Джаксон Татьяна Николаевна, д.и.н., главный научный сотрудник Института всеобщей истории РАН.
В целом ряде королевских саг записи начала XIII века содержатся сведения о браке Елизаветы и Харальда Сурового Правителя (норвежского конунга с 1046 по 1066 г.).
История женитьбы Харальда и Елизаветы, как она описывается сагами, весьма романтична. Посватавшись к Елизавете и не получив твердого согласия Ярослава, Харальд отправился в Константинополь, где провел на службе у византийского императора около десяти лет. Добытое в сражениях золото он отсылал на хранение Ярославу. Возвращаясь на Русь, будучи обладателем такого огромного богатства, какого никто в Северных землях не видел во владении одного человека, Харальд сложил так называемые «Висы радости», адресованные «девушке в Гардах (на Руси)», которая якобы не хочет «чувствовать к нему склонности». В лекции было рассказано об этом браке, как он описан в сагах, и о переводах «Вис радости» в русской поэзии XVIII–XX веков.
Лекцию «Харальд Суровый Правитель и Елизавета Ярославна» представила Джаксон Татьяна Николаевна, д.и.н., главный научный сотрудник Института всеобщей истории РАН.
В целом ряде королевских саг записи начала XIII века содержатся сведения о браке Елизаветы и Харальда Сурового Правителя (норвежского конунга с 1046 по 1066 г.).
История женитьбы Харальда и Елизаветы, как она описывается сагами, весьма романтична. Посватавшись к Елизавете и не получив твердого согласия Ярослава, Харальд отправился в Константинополь, где провел на службе у византийского императора около десяти лет. Добытое в сражениях золото он отсылал на хранение Ярославу. Возвращаясь на Русь, будучи обладателем такого огромного богатства, какого никто в Северных землях не видел во владении одного человека, Харальд сложил так называемые «Висы радости», адресованные «девушке в Гардах (на Руси)», которая якобы не хочет «чувствовать к нему склонности». В лекции было рассказано об этом браке, как он описан в сагах, и о переводах «Вис радости» в русской поэзии XVIII–XX веков.
Комментарии