filmov
tv
ΠΟΝΤΟΣ Χορευτικός Λαογραφικός Όμιλος Λιβαδειάς

Показать описание
13ο Σεριάνι στη παράδοση.
Ανοιχτό Θέατρο Κρύας Λιβαδειά
22 Ιουνίου 2019
Στη ποντιακή διάλεκτο μπορούμε να διαπιστώσουμε τις αρχικές καταβολές των πρώτων Ελλήνων αποίκων που έφτασαν στη περιοχή του Πόντου,από τις αρχές του 8ου αιώνα π.χ.
Κατόπιν το μεσαιωνικό χαρακτήρα που προσέδωσε στην ποντιακή ο μακραίωνος βυζαντινός βίος.
Ύστερα , την εκτεταμένη επίδραση της τουρκικής γλώσσας που επέβαλε η μακρόχρονη τουρκική υποδούλωση. Τέλος αρκετά στοιχεία που δανείστηκε η ποντιακή διάλεκτος από διάφορες γλώσσες με τις οποίες ήρθε σε επαφή στα νεώτερα χρόνια.
1. Τιζ (τιζεύω=τοποθετώ σε σειρά)
χορός ''στσ τρία'' από το Ακ Νταγ Ματέν με γύρισμα σε ΟΜΑΛ
τοπική απόδοσητου χορού ΄΄στα τρία΄΄ στο Καρς, με γύρισμα
σε ΟΥΤΣΑ'Ι' διευρυμένη φόρμα του χορού ΄΄στα τρία΄΄ από τη
περιοχή της Νικόπολης όλα σε δίσημο ρυθμό.
2. Τικ Διπλο (ν)
παμποντιακός χορός σε πεντάσημο ρυθμό με γύρισμα σε ΤΙΚ
ΤΡΟΜΑΧΤΟ (Ν) σε επτάσημο ρυθμό.
3. Τίταρα ( ή Διπλό Κοτς ή Τριπάτ' )
χορός από τα Κοτύωρα (Ορντού) και το Καρς σε δίσημο
ρυθμό.
4. Ταμζάρα ή Ταμσάρα
χορός στη κατηγορία του Διπάτ, από τη περιοχή της
Σεβάστειας σε εννιάσημο ρυθμό.
5. Λετσίνα
χορός από τη περιοχή του Κάρς σε εξάσημο ρυθμό.
6. Τρία τι Κότσαρι
χορός με καρσλίδικη καταγωγή σε εξάσημο ρυθμό, με
γύρισμα σε ΚΟΤΣΑΡΙ (Ν) χορός με καρσλίδικη καταγωγή που
σήμερα εχειπαμποντιακό χαρακτήρα σε δίσημο ρυθμό.
Συνοδεύουν οι μουσικοί :
Ιωακειμίδης Ανέστης λύρα & τραγούδι Πόντου
Κατσώτης Περικλής νταούλι Πόντου
Η διδασκαλία των χορών έγινε από τον κ. ΦΟΥΝΤΖΟΥΛΑ ΓΙΩΡΓΟ
σε συνερασία με τον κ. ΖΥΓΟΓΙΑΝΝΗ ΔΗΜΗΤΡΗ
Σκηνοθεσία - Φωτισμοί : ΑΓΓΕΛΙΚΗ ΚΑΣΟΛΑ
ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ ΗΧΟΥ : ΣΠΥΡΟΣ ΓΙΑΧΡΙΤΣΗΣ & ΣΙΑ Ο.Ε.Β.Ε.
Χρησιμοποιήθηκαν ενδυμασίες από το βεστιάριο
της κ. ΒΑΛΒΗ ΚΑΤΕΡΙΝΑ
Ανοιχτό Θέατρο Κρύας Λιβαδειά
22 Ιουνίου 2019
Στη ποντιακή διάλεκτο μπορούμε να διαπιστώσουμε τις αρχικές καταβολές των πρώτων Ελλήνων αποίκων που έφτασαν στη περιοχή του Πόντου,από τις αρχές του 8ου αιώνα π.χ.
Κατόπιν το μεσαιωνικό χαρακτήρα που προσέδωσε στην ποντιακή ο μακραίωνος βυζαντινός βίος.
Ύστερα , την εκτεταμένη επίδραση της τουρκικής γλώσσας που επέβαλε η μακρόχρονη τουρκική υποδούλωση. Τέλος αρκετά στοιχεία που δανείστηκε η ποντιακή διάλεκτος από διάφορες γλώσσες με τις οποίες ήρθε σε επαφή στα νεώτερα χρόνια.
1. Τιζ (τιζεύω=τοποθετώ σε σειρά)
χορός ''στσ τρία'' από το Ακ Νταγ Ματέν με γύρισμα σε ΟΜΑΛ
τοπική απόδοσητου χορού ΄΄στα τρία΄΄ στο Καρς, με γύρισμα
σε ΟΥΤΣΑ'Ι' διευρυμένη φόρμα του χορού ΄΄στα τρία΄΄ από τη
περιοχή της Νικόπολης όλα σε δίσημο ρυθμό.
2. Τικ Διπλο (ν)
παμποντιακός χορός σε πεντάσημο ρυθμό με γύρισμα σε ΤΙΚ
ΤΡΟΜΑΧΤΟ (Ν) σε επτάσημο ρυθμό.
3. Τίταρα ( ή Διπλό Κοτς ή Τριπάτ' )
χορός από τα Κοτύωρα (Ορντού) και το Καρς σε δίσημο
ρυθμό.
4. Ταμζάρα ή Ταμσάρα
χορός στη κατηγορία του Διπάτ, από τη περιοχή της
Σεβάστειας σε εννιάσημο ρυθμό.
5. Λετσίνα
χορός από τη περιοχή του Κάρς σε εξάσημο ρυθμό.
6. Τρία τι Κότσαρι
χορός με καρσλίδικη καταγωγή σε εξάσημο ρυθμό, με
γύρισμα σε ΚΟΤΣΑΡΙ (Ν) χορός με καρσλίδικη καταγωγή που
σήμερα εχειπαμποντιακό χαρακτήρα σε δίσημο ρυθμό.
Συνοδεύουν οι μουσικοί :
Ιωακειμίδης Ανέστης λύρα & τραγούδι Πόντου
Κατσώτης Περικλής νταούλι Πόντου
Η διδασκαλία των χορών έγινε από τον κ. ΦΟΥΝΤΖΟΥΛΑ ΓΙΩΡΓΟ
σε συνερασία με τον κ. ΖΥΓΟΓΙΑΝΝΗ ΔΗΜΗΤΡΗ
Σκηνοθεσία - Φωτισμοί : ΑΓΓΕΛΙΚΗ ΚΑΣΟΛΑ
ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ ΗΧΟΥ : ΣΠΥΡΟΣ ΓΙΑΧΡΙΤΣΗΣ & ΣΙΑ Ο.Ε.Β.Ε.
Χρησιμοποιήθηκαν ενδυμασίες από το βεστιάριο
της κ. ΒΑΛΒΗ ΚΑΤΕΡΙΝΑ